Paroles et traduction Reckless Kelly - Save Me from Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Me from Myself
Спаси меня от себя
I
drink
too
much,
I
smoke
a
lot,
and
they
say
I
drive
too
fast
Я
пью
слишком
много,
курю
без
остановки,
и
говорят,
что
я
гоняю
слишком
быстро,
Too
many
times
I've
laid
it
all
on
Слишком
много
раз
я
ставил
всё
на
кон,
The
line
livin'
each
day
like
my
last
Живя
каждый
день,
как
последний
свой.
And
I've
played
these
cards
that
I've
И
я
играл
этими
картами,
что
мне
Been
dealt,
I
hold
them
close
against
my
chest
Были
разданы,
я
держу
их
близко
к
груди.
I
don't
need
no
one
to
save
me
from
myself
Мне
не
нужен
никто,
чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
Well
when
I
was
young
there
were
no
Ну,
когда
я
был
молод,
не
было
Carseats
so
I'm
lucky
just
to
be
alive
Детских
кресел,
так
что
мне
повезло,
что
я
вообще
жив.
Two
little
hands
on
a
dusty
dash,
yeah
but
grandpa
sure
could
drive
Две
маленькие
руки
на
пыльной
панели,
да,
но
дед
точно
умел
водить.
And
he
drove
that
truck
til
the
day
И
он
водил
этот
грузовик
до
того
дня,
He
died,
he
never
wore
his
safety
belt
Как
умер,
он
никогда
не
пристегивался
ремнём
безопасности.
He
didn't
need
no
one
to
save
him
from
himself
Ему
не
нужен
был
никто,
чтобы
спасти
его
от
самого
себя.
Kids
these
days
got
it
made
in
the
Детям
в
наши
дни
всё
легко
даётся,
Shade,
but
they
got
a
lot
of
lessons
to
learn
Но
им
ещё
многому
нужно
научиться.
So
every
once
in
a
while
let
'em
play
with
Поэтому
время
от
времени
пусть
играют
с
Fire
so
they
can
find
out
how
to
not
get
burned
Огнём,
чтобы
узнать,
как
не
обжечься.
Well
my
old
man
is
a
hell
of
a
guy
and
he
taught
us
all
how
to
live
Мой
старик
- отличный
парень,
и
он
научил
нас
всех,
как
жить.
My
mother's
a
saint
but
let
me
tell
you
Моя
мать
- святая,
но
позволь
мне
сказать
тебе,
She
ain't
afraid
to
tell
somebody
how
it
is
Она
не
боится
высказать
кому-нибудь
всё,
как
есть.
And
they
shake
their
heads
and
watch
them
И
они
качают
головами,
наблюдая,
как
их
Kids
run
wild
and
they
wish
that
they
could
help
Дети
бегают,
как
дикие,
и
желают,
чтобы
могли
помочь.
They
wonder
who
is
gonna
save
them
from
themselves
Они
задаются
вопросом,
кто
спасет
их
от
самих
себя.
Who
is
gonna
save
them
from
themselves
Кто
спасет
их
от
самих
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.