Reckless Kelly - Sunset Motel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reckless Kelly - Sunset Motel




Found me there on the ground, you dusted me off
Ты нашел меня там, на земле, и стряхнул с меня пыль.
Turned me around, got me off of that stuff
Перевернул меня с ног на голову, избавил от всего этого.
But I'm just a man, flesh, blood, and bone
Но я всего лишь человек из плоти, крови и костей.
Trouble seems to find me when I'm left alone
Беда, кажется, находит меня, когда я остаюсь один.
So if I should stumble, if I should slide
Так что если я споткнусь, если я споткнусь ...
Keep me from going to the other side
Не дай мне перейти на другую сторону.
Don't turn me away, don't leave me out in the cold
Не прогоняй меня, не оставляй на холоде.
You know that I've only got one place to go
Ты знаешь, что у меня есть только одно место, куда я могу пойти.
Just like the last time, it won't work out well
Как и в прошлый раз, ничего хорошего из этого не выйдет.
Don't let me go back to the Sunset Motel
Не позволяй мне возвращаться в мотель "Сансет".
Don't let me go back to the Sunset Motel
Не позволяй мне возвращаться в мотель "Сансет".
When you've been all you can be, you've done all you can do
Когда ты был всем, чем мог быть, ты сделал все, что мог.
Seems fair to me they would do the same for you
Мне кажется справедливым, что они сделали бы то же самое для тебя.
Did you shake your head and smile while they tell you go to hell?
Ты качал головой и улыбался, когда тебе говорили: "Иди к черту!"
You'll find what you need at the Sunset Motel
Ты найдешь то что тебе нужно в мотеле Сансет
So baby hold me close and say you'll never let me go
Так что, детка, обними меня крепче и скажи, что никогда не отпустишь.
I don't even know who I am no more
Я даже не знаю, кто я теперь.
Don't turn me away, don't leave me out in the cold
Не прогоняй меня, не оставляй на холоде.
You know that I've only got one place to go
Ты знаешь, что у меня есть только одно место, куда я могу пойти.
Just like the last time, it won't work out well
Как и в прошлый раз, ничего хорошего из этого не выйдет.
Don't let me go back to the Sunset Motel
Не позволяй мне возвращаться в мотель "Сансет".
Don't let me go back to the Sunset Motel
Не позволяй мне возвращаться в мотель "Сансет".
Four walls to hold me, locked up inside
Четыре стены, чтобы держать меня взаперти.
Where the same thing that kills you is what keeps you alive
Где то, что убивает тебя, поддерживает в тебе жизнь.
No hope for redemption, no safe place to fall
Нет надежды на искупление, нет безопасного места для падения.
Just a paradise waiting to escape from it all
Просто рай, который ждет, чтобы сбежать от всего этого.
So baby, when the darkness tries to pull me back in
Так что, детка, когда тьма пытается затянуть меня обратно.
Keep me from going down that road again
Не дай мне снова пойти по этой дороге.
Don't turn me away, don't leave me out in the cold
Не прогоняй меня, не оставляй на холоде.
You know that I've only got one place to go
Ты знаешь, что у меня есть только одно место, куда я могу пойти.
Just like the last time, it won't work out well
Как и в прошлый раз, ничего хорошего из этого не выйдет.
Don't let me go back to the Sunset Motel
Не позволяй мне возвращаться в мотель "Сансет".
Please don't let me go back to the Sunset Motel
Пожалуйста, не позволяй мне возвращаться в мотель "Сансет".





Writer(s): Willy Braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.