Paroles et traduction Reckless Kelly - Weatherbeaten Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weatherbeaten Soul
Изможденная Душа
She
said:
′Don't
worry,
baby",
when
she
left
me′
Она
сказала:
"Не
волнуйся,
милый",
когда
покидала
меня,
'You
were
alright
on
your
own
before
I
came
along'
"Ты
был
в
порядке
сам
по
себе,
до
того
как
я
появилась"
′And
made
this
happy
home′.
"И
создала
этот
счастливый
дом".
'And
you
can
take
that
damned
up
guitar′
"И
ты
можешь
взять
эту
проклятую
гитару,"
'Pack
it
up
and
hit
the
road′
"Собрать
вещи
и
отправиться
в
путь,"
'After
all
you′re
probably
better
off
alone'.
"В
конце
концов,
тебе,
вероятно,
лучше
одному".
So
I
grab
that
old
guitar
and
hit
the
highway
Так
что
я
хватаю
эту
старую
гитару
и
выезжаю
на
шоссе,
It
doesn't
take
too
long
to
pack
Не
нужно
много
времени
на
сборы,
When
an
empty
seat
holds
everything
you
own.
Когда
пустое
сиденье
вмещает
все,
что
у
тебя
есть.
And
I′ve
found
comfort
knowing
И
я
нашел
утешение,
зная,
Within
moments
notice
I
could
roll
Что
в
любой
момент
могу
сорваться
с
места,
After
all
I′m
probably
better
off
alone.
В
конце
концов,
мне,
вероятно,
лучше
одному.
The
cold
wind
blows
Дует
холодный
ветер,
Lightning
fills
the
sky
and
the
thunder
rolls
Молния
пронзает
небо,
и
гремит
гром,
And
her
memory
surrounds
me,
carves
me
like
a
stone
И
воспоминания
о
тебе
окружают
меня,
обтесывают,
словно
камень,
Like
raindrops
on
my
weatherbeaten
soul.
Словно
капли
дождя
на
мою
изможденную
душу.
Well,
I
was
just
past
Arizona
when
she
called
me
Что
ж,
я
только
проехал
Аризону,
когда
ты
позвонила,
The
voice,
it
seemed
to
change
Твой
голос,
казалось,
изменился,
As
if
it
aged
out
or
get
wisdom
long
ago.
Словно
постарел
или
обрел
мудрость
давным-давно.
She
said:
'Lately
I′ve
been
thinking'
Ты
сказала:
"В
последнее
время
я
думала,"
′Maybe
you
could
come
back
home'
"Может
быть,
ты
мог
бы
вернуться
домой,"
Told
her:
′Maybe
I'm
just
better
off
alone'.
Я
ответил:
"Может
быть,
мне
просто
лучше
одному".
And
the
cold
wind
blows
И
дует
холодный
ветер,
Lightning
fills
the
sky
and
the
thunder
rolls
Молния
пронзает
небо,
и
гремит
гром,
Her
memory
surrounds
me,
carves
me
like
a
stone
Воспоминания
о
тебе
окружают
меня,
обтесывают,
словно
камень,
Like
raindrops
on
my
weatherbeaten
soul.
Словно
капли
дождя
на
мою
изможденную
душу.
Just
like
waves
upon
the
cliffs
along
the
ocean
Как
волны
о
скалы
вдоль
океана,
Time
goes
by
until
the
water
changes
Время
идет,
пока
вода
не
изменит
Rock
to
beaches
made
of
sand.
Скалу
в
пляжи
из
песка.
And
they
still
have
to
take
the
beating
И
им
все
еще
приходится
принимать
удары,
Just
like
mother
nature
planned
Как
задумала
матушка-природа,
But
I
just
hope
that
it′snt
more
than
I
can
stand.
Но
я
просто
надеюсь,
что
это
не
больше,
чем
я
могу
вынести.
And
the
cold
wind
blows
И
дует
холодный
ветер,
Lightning
fills
the
sky
and
the
thunder
rolls
Молния
пронзает
небо,
и
гремит
гром,
Her
memory
surrounds
me,
carves
me
like
a
stone
Воспоминания
о
тебе
окружают
меня,
обтесывают,
словно
камень,
Like
raindrops
on
my
weatherbeaten
soul
Словно
капли
дождя
на
мою
изможденную
душу,
Just
like
raindrops
on
my
weatherbeaten
soul.
Словно
капли
дождя
на
мою
изможденную
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): willy braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.