Reckless - Sweetest Revenge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reckless - Sweetest Revenge




Sweetest Revenge
Самая сладкая месть
Tell me that you're scared or afraid of running
Скажи, что ты напугана или боишься бежать,
And I will hold your hand
И я возьму тебя за руку.
Let me feel the pain that keeps you suffering
Дай мне почувствовать боль, которая заставляет тебя страдать,
So I understand(so I understand)
Чтобы я понял (чтобы я понял).
Take me to the darkest place in your head
Отведи меня в самое темное место в твоей голове,
To the voices that dive in
К голосам, которые ныряют внутрь.
The sinking ship comes to the seabed
Тонущий корабль ложится на морское дно,
We'll be rising again(we'll be rising again)
Мы снова поднимемся (мы снова поднимемся).
We'll be rising again!
Мы снова поднимемся!
Don't let go of your heart
Не отпускай свое сердце,
We'll be dancing till the end
Мы будем танцевать до конца,
'Cause our love is our sweetest, our sweetest revenge
Ведь наша любовь - это наша самая сладкая, наша самая сладкая месть.
Now that you have nothing left to hide
Теперь, когда тебе нечего скрывать,
Nothing left to fear
Нечего бояться,
Tell me that you need me by your side
Скажи, что я нужен тебе рядом,
And I will be there
И я буду там.
And I will be there!
И я буду там!
Don't let go of your heart, we'll be dancing till the end
Не отпускай свое сердце, мы будем танцевать до конца,
'Cause our love is our sweetest, our sweetest revenge!
Ведь наша любовь - это наша самая сладкая, наша самая сладкая месть!
Our sweetest revenge, our sweetest revenge
Наша самая сладкая месть, наша самая сладкая месть.
Don't let go of your heart
Не отпускай свое сердце,
We'll be dancin' till the end
Мы будем танцевать до конца,
'Cause our love is our sweetest, our sweetest revenge
Ведь наша любовь - это наша самая сладкая, наша самая сладкая месть.
Don't let go of your heart
Не отпускай свое сердце,
We'll be dancin' till the end
Мы будем танцевать до конца,
'Cause our love is our sweetest, our sweetest revenge
Ведь наша любовь - это наша самая сладкая, наша самая сладкая месть.
Our sweetest revenge
Наша самая сладкая месть.





Writer(s): Jukka Immonen, Nalle Ahlstedt, Lee Bailey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.