Paroles et traduction Reckol feat. Kuty - Diamond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いただきます
Приятного
аппетита
Gece
uyudum
ve
hisler
yok,
ah
Ночью
я
спал,
и
чувств
не
было,
ах
Görüyorum
görmediklerini
bro,
ah
Вижу
то,
чего
не
видишь
ты,
бро,
ах
"Özlüce
Trap
Boys"
bizi
ara
sor,
ya
Спроси
про
"Özlüce
Trap
Boys",
узнай,
как
дела,
да
Bize
kolay
olan
size
gelir
zor,
ya
То,
что
легко
для
нас,
для
тебя
сложно,
да
Üçüncü
göz
yerine
taktırdım
Diamond
Вместо
третьего
глаза
вставил
себе
бриллиант
Şimdi
hissediyom
adeta
"James
Harden"
Теперь
чувствую
себя
как
"Джеймс
Харден"
Houston
Rockets
gibi
tüm
rakipler
baygın
Как
Хьюстон
Рокетс,
все
соперники
в
отключке
Bu
da
bizim
flex'imiz,
canım
sen
ne
sandın?
Это
наш
флекс,
детка,
что
ты
думала?
Zaman
yok,
her
şey
vakit
alır,
para
nakit,
ya
Времени
нет,
все
требует
времени,
деньги
наличными,
да
Para
akışı
göz
kamaştırır,
serin
kalın,
ya
Поток
денег
ослепляет,
сохраняй
спокойствие,
да
Klima
gibi
dolaşırım,
kalpler
soğuk,
ya
Хожу
как
кондиционер,
сердца
холодны,
да
Damarlarım
buz
tuttu,
Subzero,
Kutyboi,
ya
Мои
вены
заледенели,
Саб-Зиро,
Куттибой,
да
Yakala,
çünkü
yaptık
hit,
dönemem
geriye
Лови,
ведь
мы
сделали
хит,
не
вернусь
назад
Eski
yola
dön,
vaktimi
harcamam
seninle
Вернись
на
старый
путь,
не
буду
тратить
время
на
тебя
Biraz
istek
var
eğer
taleplerin
seninse
Если
у
тебя
есть
немного
желания
и
запросы
Sana
vakit
bol,
tüm
gece
kalırsan
benimle
У
тебя
много
времени,
если
останешься
со
мной
всю
ночь
Ya,
maşallah-maşallah
derler,
mazallah-mazallah
Да,
говорят
"машаллах-машаллах",
"мазаллях-мазаллях"
Dikkat
et
üstün
kirlenmesin
aman
ha
kazara
Будь
осторожна,
не
испачкай
свой
верх
случайно
Kazanova
gibi
çapkınlığım
hep
üzerimde
Моя
Казановская
любвеобильность
всегда
со
мной
Piliçler
ise
dolu
Perros'un
kümesinde
Цыпочки
же
полны
в
курятнике
Перроса
Taklit
var,
taklit
var,
sizde
nakit
var,
nakit
var
Есть
подделка,
есть
подделка,
у
вас
есть
наличные,
наличные
Bizde
tanımla
tanımla
iyiyse,
stream'i
kıyaksa
У
нас
опиши,
опиши,
если
хорошо,
если
стрим
классный
Bize
kanıtla
kanıt,
ta-ta-tadına
bakim
bi'
iyiyse
Докажи
нам,
докажи,
да-да-дай
мне
попробовать,
если
хорошо
Değilse
keyfim
yerimde
Если
нет,
то
мое
настроение
на
месте
Diyo'
bana
hep:
"Yavaş"
(Reckol)
Она
все
время
говорит
мне:
"Медленнее"
(Реккол)
Kal
deme
kalamam
(sağ)
Не
говори
"останься",
не
могу
остаться
(направо)
Sol
döndür,
duranza
(bak)
Поверни
налево,
дуранза
(смотри)
Bur'da
katı
kurallar,
açtık,
yeni
bu
sayfa,
uymalısın
kurala
Здесь
строгие
правила,
мы
открыли
эту
новую
страницу,
ты
должна
следовать
правилам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berk Erdemanar, Ismail Kutay Nadir, özgür Doğan Kaymak, Recep Eker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.