Paroles et traduction Reckol feat. cakal - Perros Blancos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いただきます
(いただきます)
Let's
eat
(Let's
eat)
Ka-ka-ka-ka-kara
çocuk,
808′ler
yerinde
(brrah)
Ka-ka-ka-ka-kara
kid,
808s
are
in
place
(brrah)
Yarına
çıkar
mıyım?
O
benim
elimde
Will
I
make
it
to
tomorrow?
That's
in
my
hands
Reckol
yeni
flex,
eskimez
hiç
tenimde
Reckol
new
flex,
never
fades
on
my
skin
Evet,
Tranko
taşıyorum
iç
cebimde
Yeah,
I
carry
Tranko
in
my
inner
pocket
Damağımda
kaldı
bu
eti
bol
loop
This
meaty
loop
is
still
on
my
palate
Yaz
arkada
kaldı,
bu
yeni
snowboard
Summer
is
behind
us,
this
is
the
new
snowboard
Marka
da
Burton,
hacım
no
scope
The
brand
is
Burton,
man,
no
scope
"Yetiş"
dedim
"Newton",
gözü
mosmor
I
said
"Catch
up"
to
Newton,
his
eye
is
black
and
blue
E-e-en
az
iki
ay,
işim
lirikal
(skrrt),
Reckol
level
up
A-a-at
least
two
months,
my
work
is
lyrical
(skrrt),
Reckol
level
up
Elim
double
cup,
fazlası
da
var,
yeah,
olcaz
tabii
high
My
hand
is
a
double
cup,
there's
more
too,
yeah,
we'll
be
high
of
course
Kafamıza
denk,
sürtüğüne
pelesenk,
yeah,
eğer
istemediysek
On
our
minds,
clinging
to
our
bodies,
yeah,
if
we
didn't
want
it
Private
sex
gibiyim,
hazır
pack,
ya
I'm
like
private
sex,
ready
pack,
yeah
Ko-ko-ko-ko-kolum,
abi,
bebеk
gibi
North
Face
My
arm,
bro,
like
a
baby
North
Face
Havalı
face,
iki
paket
littlе
haze
Cool
face,
two
packs
of
little
haze
Söyle
gundi,
şişeler
ödeme
pass
Tell
Gundi,
bottles
on
me
Yeni
danslar,
yine
bedel,
yeni
Benz
New
dances,
again
the
price,
new
Benz
Konum,
abi,
göndermeden
bilemeyiz
Location,
bro,
we
can't
know
without
sending
Yine
tam
taste,
tadımladım,
enfes
Again,
full
taste,
I
tasted
it,
delicious
Sokak
North
Face,
city
boy,
multiplay
Street
North
Face,
city
boy,
multiplay
Dene
yanıl
dey'
olabilir
bi′
deney
Try
and
fail,
it
could
be
an
experiment
Bunu
görebilmek
için
denedim
şans
(kal)
I
tried
my
luck
to
see
this
(stay)
Yeni
tarz
(yeni
tarz),
şimdiyse
işlerimiz
hep
rast
(hep
rast)
New
style
(new
style),
now
our
business
is
always
lucky
(always
lucky)
Medikal
dolu
cepler,
derim:
"いただきます"
Pockets
full
of
medical,
I
say:
"Let's
eat"
Selam
aleyküm,
bak,
gözleri
Toronto,
imparator,
mor
olanı
seçsem
de
para
bol
Peace
be
upon
you,
look,
eyes
are
Toronto,
emperor,
even
if
I
choose
the
purple
one,
money
is
abundant
Es-Es'te
tombala,
bir
baron
ol,
ya
da
bir
Barack
Obama,
sandın
karakol
Bingo
in
Es-Es,
become
a
baron,
or
a
Barack
Obama,
you
thought
it
was
a
police
station
Bu
konuda
Fransız,
İspanyol,
Türk,
digga,
kral
hava
Interpol
French,
Spanish,
Turkish
in
this
matter,
digga,
king
air
Interpol
Girdiğim
havaları
gönderin
babalara,
cepleri
boşaltsın
İstanbul
Send
the
vibes
I
enter
to
the
dads,
let
Istanbul
empty
their
pockets
Erkeğin
TN'i,
bi′
hareketi
drive-by
The
man's
TN,
one
move
drive-by
Gözlerim
mühendise
döndü
dumandan
My
eyes
turned
to
an
engineer
from
the
smoke
Çanta
Louis
V,
içinde
de
Nike
var
Louis
V
bag,
there's
Nike
in
it
too
Bumblebee,
döndü
silahlar
Bumblebee,
the
guns
turned
Kor
ateşi
döndürüp
söndürür
bye-bye
Kor
fire
turns
and
extinguishes
bye-bye
Bu
güneşi
üstüme
çevirdi
ayla
This
sun
turned
on
me
with
the
moon
Yo′
nein
nein,
was
my,
my
name?
Yo'
nein
nein,
what's
my,
my
name?
Bi'
diğer
line
olsa
Super-Lime
If
there
was
another
line,
it
would
be
Super-Lime
Aleyküm
selam,
bak,
sorup
dururlar
Peace
be
upon
you,
look,
they
keep
asking
Diyom:
"Tamam,
he",
yine
beni
bulurlar
I
say:
"Okay,
yeah",
they
find
me
again
Konum
soran
çok,
bulunur
her
yol
"Özlüce
Trap
Boys"
There
are
many
asking
for
location,
every
road
leads
to
"Özlüce
Trap
Boys"
Dedim
bi′
ay
yok,
yine
soran
çok,
P-P-Perros
Blancos
I
said
no
for
a
month,
many
are
still
asking,
W-W-White
Dogs
Ce-ce-ce-cebimde
taşıyom
iki
silah
I-i-i-i
carry
two
guns
in
my
pocket
Cüzdanım
dolu
ve
kafam
ilah
My
wallet
is
full
and
my
mind
is
a
god
İster
hep
Özlüce'den
bi′
villa
Want
a
villa
from
Özlüce
İstesin,
alamaz
bile
bi'
dal
Even
if
he
wants
it,
he
can't
even
get
a
branch
At′ıca'm
kaç,
sen
bacadan
gir
I'm
gonna
run
away,
you
go
in
through
the
chimney
Yapılan
maç
bile
buna
dahil
Even
the
match
played
is
included
in
this
Alıcam
risk
ama
kazanan
biz
I'll
take
the
risk
but
we
win
Sendelemezsem
diyo'
bana,
"Narsist"
If
I
don't
stumble,
he
calls
me
"Narcissist"
İş
vermem
hiç,
bak
"Perros
Blancos"
I
don't
give
a
damn,
look
"White
Dogs"
Üstümde
ilgi
var,
çıktı
piyango
There
is
interest
on
me,
the
lottery
came
out
İsteyip
durma,
bak,
sana
tamam
yok
Don't
keep
asking,
look,
there
is
no
okay
for
you
Reco
boku
yak,
döner
sağdan
sol
Reco
fuck
it
up,
turn
right
and
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon O Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.