Recks Ayala, Koner Lp & Elias Dias - Ellos Mienten - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recks Ayala, Koner Lp & Elias Dias - Ellos Mienten - Remix




Ellos Mienten - Remix
They Lie - Remix
Verdad? Que no es cierto, Verdad? Que ellos mienten
Is it true? It's not true, is it? That they're lying
Vamos dímelo de frente
Come on, tell me to my face
Por que bajas la mirada, y ya no volteas a verme?
Why do you lower your gaze and don't look at me anymore?
Dime qué es mentira, que estás conmigo
Tell me it's a lie, that you're with me
Porque me amas y me quieres
Because you love me and you want me
Que armeremos una vida juntos y yo
That we'll build a life together, you and I
Pero dime qué ellos mienteeee, eeeh, eeeh (Podrán decir de ti tantas cosas pero confío en ti y no les creo, [?])
But tell me that they're lying, eeeh, eeeh (They can say so many things about you, but I trust you and I don't believe them, [?])
Pueden hablarme de ti, denigrando tu nombre
They can talk about you, denigrating your name
Pueden decir que te vieron, al lado de otro hombre
They can say they saw you next to another man
Pero yo no creo nada, pues veo mirada
But I don't believe anything, because I see your look
Y que lo que dicen son solo cosas falsas
And I know what they say are just false things
Solo besame y dejalos que hablen
Just kiss me and let them talk
Murmuran a tus espaldas son unos cobardes
They murmur behind your back, they're cowards
Saben que a mi lado, nada te ha faltado
They know that by my side, you've never lacked anything
Y qué todo el tiempo en ti he confiadoohoh!
And that I've always trusted you, oh!
Porque yo que solo eres mía
Because I know you're only mine
Me has dicho que soy el primero en tu vida
You told me I was the first one in your life
Y yo creo en ti, en lo que me dices
And I believe in you, in what you tell me
Yo no creo habladurías
I don't believe gossip
Porque yo que solo eres mía
Because I know you're only mine
Me has dicho que soy el primero en tu vida
You told me I was the first one in your life
Y yo creo en ti, en lo que me dices
And I believe in you, in what you tell me
Yo no creo habladurías
I don't believe gossip
Se sincera y dime la verdad, porque me han dicho cosas de ti
Be honest and tell me the truth, because they have told me things about you
Que te han visto con otro pasear, que conmigo ya no eres feliz
That they have seen you walking with another, that you are not happy with me anymore
Que encontraste el calor de otro cuerpo y que soy un juguete
That you found the warmth of another body and that I'm a toy
Solo para ti
Just for you
La verdad no te creo capaz, me diste el corazón a mi
The truth is, I don't think you're capable, you gave your heart to me
Yo confío cada día más, que [?]
I trust you more every day, that [?]
Que no soy el primero ni el último hombre que tuuuhuhu, puedas destruir
That I'm not the first or the last man that you can destroy
Corre y diles que yo soy tu dueño
Run and tell them that I'm your owner
Diles que soy quién te quita el sueño
Tell them I'm the one who keeps you up at night
Y qué cuando estamos en la cama
And when we're in bed
Soy el que siempre mata tus ganas
I'm the one who always satisfies your desires
Corre y diles que en tu camino
Run and tell them on your way
Diles que soy como destino dileees
Tell them that I'm like your destiny, tell them
Verdad? Que no es cierto, Verdad? Que ellos mienten
Is it true? It's not true, is it? That they're lying
Vamos dímelo de frente
Come on, tell me to my face
Por que bajas la mirada, y ya no volteas a verme?
Why do you lower your gaze and don't look at me anymore?
Dime qué es mentira, que estás conmigo
Tell me it's a lie, that you're with me
Porque me amas y me quieres
Because you love me and you want me
Que armeremos una vida juntos y yo
That we'll build a life together, you and I
Pero dime qué ellos mienteeee, eeeh, eeen, uhhhh
But tell me that they're lying, eeeh, eeen, uhhhh
Quieren separarnos oh...
They want to separate us, oh...
Nos quieren hacer dañoo...
They want to hurt us...
Pero no entienden yeah...
But they don't understand, yeah...
Que sin ti todo es extraño...
That without you everything is strange...
No saben desde cuándo te he esperado
They don't know how long I've waited for you
Anda ve y diles cuántas veces he llorado
Go and tell them how many times I've cried
Solo ven las cicatrices, en mi cielo nubes grises
They only see the scars, gray clouds in my sky
Pero yo confío en ti, más si puedes corre y dileees
But I trust you, more so if you can run and tell them
Corre y diles que yo soy tu dueño
Run and tell them that I'm your owner
Diles que soy quién te quita el sueño
Tell them I'm the one who keeps you up at night
Y qué cuando estamos en la cama
And when we're in bed
Soy el que siempre mata tus ganas
I'm the one who always satisfies your desires
Corre y diles que en tu camino
Run and tell them on your way
Diles que soy como destino dileees
Tell them that I'm like your destiny, tell them
Corre y diles que yo soy tu dueño
Run and tell them that I'm your owner
Diles que soy quién te quita el sueño
Tell them I'm the one who keeps you up at night
Y qué cuando estamos en la cama
And when we're in bed
Soy el que siempre mata tus ganas
I'm the one who always satisfies your desires
Corre y diles que en tu camino
Run and tell them on your way
Diles que soy como destino dileees
Tell them that I'm like your destiny, tell them
Verdad? Que no es cierto, Verdad? Que ellos mienten
Is it true? It's not true, is it? That they're lying
Vamos dímelo de frente
Come on, tell me to my face
Por que bajas la mirada, y ya no volteas a verme?
Why do you lower your gaze and don't look at me anymore?
Dime qué es mentira, que estás conmigo
Tell me it's a lie, that you're with me
Porque me amas y me quieres
Because you love me and you want me
Que armeremos una vida juntos y yo
That we'll build a life together, you and I
Pero dime qué ellos mienteeee, yeahh, uhhh, noohh ohh yeahh
But tell me that they're lying, yeahh, uhhh, noohh ohh yeahh





Writer(s): Ayala Recks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.