Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
let's
be
done
with
this.
Давай
покончим
с
этим.
You
said
"I
want
you,
Ты
сказала:
"Я
хочу
тебя,
I
don't
want
another,
Я
не
хочу
другого,
I
want
a
girl
who
knows
how
to
suffer."
Я
хочу
парня,
который
знает,
как
страдать".
Chalk
down
my
hands,
I
need
to
work
the
bars
dry.
Мои
руки
в
мелу,
мне
нужно
протереть
эти
чертовы
брусья.
So
now
you're
in
the
middle
of
someone
terrible
Теперь
ты
связалась
с
ужасным
типом
And
you're
carrying
a
tiny
crucible.
И
носишь
в
себе
этот
маленький
тигель.
Every
raw
boy
wants
relief.
Каждый
грубый
парень
хочет
облегчения.
You
tough
guys
Вы,
крутые
парни
With
the
glass
jaws,
Со
стеклянными
челюстями,
Your
pins,
your
backstage
laws,
Ваши
значки,
ваши
закулисные
законы,
Your
French
positions,
Ваши
французские
позы,
Your
stripper
damage.
Твои
испорченные
стриптизерши.
It's
more
than
you
can
hide,
Это
больше,
чем
ты
можешь
скрыть,
More
than
you
can
manage.
Больше,
чем
ты
можешь
вынести.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
black
cotton
mafia.
Покончил
с
черной
хлопковой
мафией.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys...
Покончил
с
мрачными
парнями...
You
dream
of
a
girl
with
silver
skin,
Тебе
снится
девушка
с
серебряной
кожей,
You
dream
of
a
girl
cooled
and
thinned.
Тебе
снится
девушка
холодная
и
худая.
She's
gone
a
bit
blue
around
the
edges.
Она
немного
посинела
по
краям.
You
want
a
girl
who
sucks
her
thumb
Ты
хочешь
девушку,
которая
сосет
палец,
When
she
comes,
Когда
кончает,
You're
just
looking
for
a
clean
sleep.
Ты
просто
ищешь
спокойного
сна.
She
doesn't
want
to
see
you,
Она
не
хочет
видеть
тебя,
She
wants
to
be
seen
Она
хочет,
чтобы
ее
видели
By
the
cameras,
the
crews
Камеры,
съемочные
группы
And
the
soft
machines.
И
прочие
механизмы.
You
want
a
girl
who
could
suck
the
chrome.
Ты
хочешь
девушку,
которая
могла
бы
сосать
хром.
You're
so
rocked
and
wrapped
in
anguish,
Ты
так
потрясен
и
окутан
болью,
Some
little
tragedy
Какая-то
маленькая
трагедия,
I'm
slow
to
extinguish.
Которую
я
не
спешу
тушить.
Watching
the
suitors
stagger
home,
Наблюдая,
как
ухажеры
бредут
домой,
Now
I'm
butcher,
Теперь
я
мясник,
Now
you're
bone.
А
ты
- кости.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
black
cotton
mafia.
Покончил
с
черной
хлопковой
мафией.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys.
Покончил
с
мрачными
парнями.
It's
documented,
Это
задокументировано,
Tequila
scented.
С
ароматом
текилы.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
black
cotton
mafia.
Покончил
с
черной
хлопковой
мафией.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
through...
Я
покончил...
...
the
last
one.
...
последней.
You
want
a
girl
who's
pale
and
bled,
Ты
хочешь
девушку
бледную
и
обескровленную,
You
want
a
girl
who's
easily
led.
Ты
хочешь
девушку,
которой
легко
управлять.
Her
slim
hips,
Ее
тонкие
бедра,
Your
tight
grip,
Твоя
крепкая
хватка,
Tell
me
it
doesn't
hurt
just
a
little
bit
boy.
Скажи
мне,
тебе
хоть
немного
больно,
мальчик?
Come
on,
copy,
Давай,
повторяй,
She
doesn't
read
you,
Она
не
читает
тебя,
Fed
the
hand
that
bit
her,
Кормила
руку,
которая
ее
кусала,
She
doesn't
need
you.
Ты
ей
не
нужен.
Your
fill-in
girls,
your
soft
metal
foxes,
Твои
запасные
девочки,
твои
мягкие
металлические
лисички,
Your
white
receipts,
your
big,
black
boxes.
Твои
белые
чеки,
твои
большие
черные
ящики.
Life
doesn't
mean
telling
lies,
Жизнь
- это
не
значит
лгать,
It
means
enduring
what
you
despise.
Это
значит
терпеть
то,
что
ты
презираешь.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Я
покончил
с
мрачными
парнями,
Through
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
Done
with
the
dark
boys,
Покончил
с
мрачными
парнями,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
Клянусь,
ты
будешь
последней.
I'm
done,
I'm
through.
Я
покончил,
я
закончил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Wilder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.