Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prey (Ambient Version)
Добыча (Амбиентная версия)
Deep
down
in
Louisiana
В
глубине
Луизианы,
Said
way
down
by
the
'cane
Там,
где
тростник
растёт
стеной,
Lived
a
Mambo,
named
of
Queenie
Жила
Мамбо
по
имени
Куини,
She
sure
deal
out
some
pain
Она
боль
раздавала,
о,
Боже
мой.
Like
the
deep
ole'
Atchafalaya
Как
старая
Атчафалайя
глубока,
Her
soul
was
dark
as
mud
Душа
её
темна,
как
грязь
со
дна,
Suck
your
life
out
just
like
quicksand
Высосет
твою
жизнь,
как
зыбучий
песок,
Leave
you
choking
on
your
blood
И
кровь
твоя
захлебнёт
тебя
сполна.
You
better
pray
boy,
pray
Молись,
мальчик,
молись,
Because
you're
prey
boy,
prey
Ведь
ты
добыча,
мальчик,
добыча,
You
better
pray
boy,
pray
Молись,
мальчик,
молись,
Get
down
on
your
knees
На
колени
пади
ниц.
Old
Sonnier
got
a
shotgun
У
старика
Сонье
дробовик
в
руках,
Mad
as
he
could
be
Зол,
как
чёрт,
он
был
в
тот
час,
Goin'
to
shoot
young
Queenie
Хотел
пристрелить
молодую
Куини,
The
girl
would
not
let
him
be
Но
она
не
дала
ему
ни
единого
шанса.
No
chance
to
pull
the
trigger
Не
успел
он
курок
нажать,
She
had
him
on
his
knees
Она
поставила
его
на
колени
молить,
Too
late
to
beg
for
mercy
Слишком
поздно
просить
пощады,
Time
for
him
to
bleed
Время
ему
истекать
кровью,
как
пить.
You
better
pray
boy,
pray
Молись,
мальчик,
молись,
Because
you're
prey
boy,
prey
Ведь
ты
добыча,
мальчик,
добыча,
You
better
pray
boy,
pray
Молись,
мальчик,
молись,
Gotta
get
down
on
your
knees
На
колени
тебе
пора
пасть
ниц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richardson, Wilder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.