Paroles et traduction Recon - Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kagayaku
midori
no
yurikago
ha
tomaru
koto
no
nai
MERRY
GO
ROUND
Сияющая
зелёная
колыбель
- это
бесконечная
карусель
Kono
yo
no
donna
houseki
yori
taisetsuna
sou
takara
mono
wow
wow~
Сокровище,
что
дороже
любого
камня
на
земле,
уау-уау~
Tsukareta
karada
terashi
nagara
yuuhi
ha
hikari
suikonde
Закатное
солнце
погружается
в
воду,
освещая
уставшее
тело
"KANASHIMI"
wo
kanashiku
saseru
TWILIGHT
Сумерки,
делающие
"ПЕЧАЛЬ"
ещё
печальнее
Nakushita
tsuyosa
torimodosu
chuudan
shita
mitsukerarezu
ni
Потерянную
силу
не
вернуть,
поиск
на
полпути
остался
безуспешным
Ookina
sora
no
shita
de
Под
этим
огромным
небом
Sore
demo
yagate
otozureru
deshou
Someday
Somewhere
Но
всё
же
когда-нибудь
это
наступит,
когда-нибудь,
где-нибудь
Asu
no
michi
no
dokoka
ni
hitotsu
dake
kakureteru
kitto
Где-то
на
дороге
завтрашнего
дня,
наверняка
спрятано
одно
Osanai
ano
hi
tashika
ni
ita
В
детстве
это
точно
было
Mabushii
hikari
oikakete
В
погоне
за
ослепительным
светом
Shibonda
Heart
ja
tsukamenai
shinjiru
hitomi
tojinai
de
Не
ухватить
уставшим
сердцем,
заклинание
верящих
глаз
Owari
no
nai
tabi
ha
asu
he
tsuzuiteru
Бесконечное
путешествие
продолжается
в
завтрашний
день
Meguriatta
kisekitachi
ha
kurikaeshimata
yatte
kuru
Чудеса
встречи
повторятся
снова
и
снова
Aruki
tsuzukete
ireba
Если
продолжать
идти
Itsu
demo
mune
ni
egaki
tsuzuketa
kibou
no
machi
Город
надежды,
который
всегда
рисовал
в
своем
сердце
Ima
ha
sabaku
no
mukou
mienai
kedo
tadori
tsukeru
hazu
sa~
Сейчас
его
не
видно
за
пустыней,
но
мы
обязательно
доберёмся
до
него~
Yuku
saki
uranau
KONPASU
ni
mirai
no
KATACHI
nakushitara
Если
у
компаса,
предсказывающего
путь,
потерялась
форма
будущего
Hokori
darake
no
kao
wo
agete
saa
yukou
yo
We're
Alive
Подними
пыльное
лицо,
давай
идти,
мы
живы!
Osanai
ano
hi
tashika
ni
ita
В
детстве
это
точно
было
Mabushii
hikari
oikakete
В
погоне
за
ослепительным
светом
Shibonda
Heart
ja
tsukamenai
shinjiru
hitomi
tojinai
de
Не
ухватить
уставшим
сердцем,
заклинание
верящих
глаз
Kagayaku
midori
no
yurikago
ha
tomaru
koto
no
nai
MERRY
GO
ROUND
Сияющая
зелёная
колыбель
- это
бесконечная
карусель
Kono
yo
no
donna
houseki
yori
taisetsuna
takara
mono
Сокровище,
что
дороже
любого
камня
на
земле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Ochoa, Ronson Webster, Vett Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.