Paroles et traduction Recycled J feat. Selecta - 40 NOCHES
Que
venga
a
por
mí
la
policía
Let
the
police
come
for
me
Que
me
detengan
que
es
culpa
mía
Let
them
arrest
me,
it's
my
own
fault
Por
ti
viviría
en
comisaría
I
would
live
in
a
police
station
for
you
Chuparía
cárcel
con
alegría
I
would
happily
go
to
prison
Que
el
mar
me
trague,
que
me
ahogaría
Let
the
sea
swallow
me,
let
me
drown
Por
ti
navegaría
a
la
deriva
I
would
sail
adrift
for
you
40
noches,
40
días
40
nights,
40
days
Con
tal
de
ver
si
tú
al
final
Just
to
see
if
you
would
Eras
la
media
naranja
que
yo
exprimiría
You
were
the
soulmate
I
would
wring
dry
Ganas
mi
batalla
perdida
You
win
my
losing
battle
Capturas
tuyas
en
mi
galería
Captures
of
you
in
my
gallery
Pues
no
había
otra
forma
para
hacerte
mía
(no,
no)
Because
there
was
no
other
way
to
make
you
mine
(no,
no)
Hasta
que
el
tiempo
nos
cubra
de
estrías
Until
time
covers
us
in
stretch
marks
Y
no
distingamos
tu
vida
y
la
mía
And
we
don't
distinguish
between
your
life
and
mine
Con
cualquier
otro
al
follar
fingirías
With
anyone
else,
you
would
pretend
when
you
f***
Pa′
un
roto
y
un
descosi'o
te
valía
You
were
worth
a
buck
and
a
stitch
Como
un
tattoo,
para
toda
la
vida
Like
a
tattoo,
for
life
Yo
para
ti
fui
una
calcomanía
I
was
just
a
sticker
to
you
Detrás
tuyo,
gritando
en
Gran
Vía
Behind
you,
screaming
on
Gran
Vía
Fui
un
cobarde
por
mi
chulería
I
was
a
coward
for
my
arrogance
¿Cómo
pretendes
que
no
me
ría?
How
do
you
expect
me
not
to
laugh?
Que
normalice
esas
manías
To
normalize
those
quirks
Mira,
en
mi
fondo
tengo
una
avería
Look,
I
have
a
problem
deep
down
Me
he
puesto
gordo
de
dormir
de
día
(yeah)
I've
gotten
fat
from
sleeping
during
the
day
(yeah)
Que
venga
a
por
mí
la
policía
Let
the
police
come
for
me
Que
me
detengan
que
es
culpa
mía
Let
them
arrest
me,
it's
my
own
fault
Por
ti
viviría
en
comisaría
I
would
live
in
a
police
station
for
you
Chuparía
carcel
con
alegría
I
would
happily
suck
up
jail
Que
el
mar
me
trague,
que
me
ahogaría
Let
the
sea
swallow
me,
let
me
drown
Por
ti
navegaría
a
la
deriva
I
would
sail
adrift
for
you
40
noches,
40
días
40
nights,
40
days
Con
tal
de
ver
si
tú
al
final
Just
to
see
if
you
would
Eras
la
media
naranja
que
yo
exprimiría
You
were
the
soulmate
I
would
wring
dry
Mi
punta
de
lanza
partida
My
broken
spearhead
Paso
las
horas
fumando
Gorila
I
spend
hours
smoking
Gorilla
Y
bebiendo
tequila
pa′
ver
si
me
miras
And
drinking
tequila
to
see
if
you
will
look
at
me
La
oveja
negra,
manzana
podrida
The
black
sheep,
the
rotten
apple
El
yerno
que
toda
suegra
querría
The
son-in-law
that
every
mother-in-law
would
want
Eras
aquello
que
me
llevaría
You
were
what
would
take
me
A
la
isla
desierta
pa'l
resto
'e
mis
días
To
the
desert
island
for
the
rest
of
my
days
Tú
mi
gata
pa′
gastar
siete
vidas
You
are
my
cat
to
waste
seven
lives
on
Gota
a
gota,
tu
saliva
en
mi
herida
Drip
by
drip,
your
saliva
on
my
wound
Se
nos
quedan
frías
las
espinas
Our
thorns
are
getting
cold
Como
tus
manitas,
Catalina
Like
your
little
hands,
Catalina
Ya
no
hay
giras,
pibas,
bambalinas
No
more
tours,
chicks,
footlights
Aún
así,
nunca
te
fías
Even
so,
you
never
trust
Yo
soy
el
tate,
y
tú
eres
la
María
I
am
the
daddy,
and
you
are
Maria
Mi
bate
y
tu
toto
son
lead
y
armonía
(yeah)
My
bat
and
your
p****
are
lead
and
harmony
(yeah)
Que
venga
a
por
mí
la
policía
Let
the
police
come
for
me
Que
me
detengan
que
es
culpa
mía
Let
them
arrest
me,
it's
my
own
fault
Por
ti
viviría
en
comisaría
I
would
live
in
a
police
station
for
you
Chuparía
cárcel
con
alegría
I
would
happily
suck
up
jail
Que
el
mar
me
trague,
que
me
ahogaría
Let
the
sea
swallow
me,
let
me
drown
Por
ti
navegaría
a
la
deriva
I
would
sail
adrift
for
you
40
noches,
40
días
40
nights,
40
days
Con
tal
de
ver
si
tú
al
final
Just
to
see
if
you
would
Que
venga
a
por
mí
la
policía
Let
the
police
come
for
me
Que
ya
he
reza′o
100
Ave
Marías
I
have
already
prayed
100
Hail
Marys
Por
ti
volvería
a
la
frutería
I
would
go
back
to
the
fruit
shop
for
you
Y
esa
carita
a
la
vera
mía
And
that
little
face
next
to
mine
Que
alguien
me
quite
esta
brujería
Someone
get
me
out
of
this
witchcraft
O
me
enredaré
en
tu
lencería
Or
I'll
get
tangled
in
your
lingerie
40
noches,
40
días
40
nights,
40
days
40
noches
y
días
40
nights
and
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Diaz-reixa Diaz, Pau Riutort Sanchez, Pablo Jimenez Saez, Jorge Escorial Moreno, Alba Farelo Sole, Pablo Martinez Alborch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.