Recycled J - 1 Entre 100 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recycled J - 1 Entre 100




1 Entre 100
1 Out of 100
Si aquí tos quieren ser
If here all want to be
Si aquí tos quieren ser.
If here all want to be.
Si aquí tos quieren ver en la tele su face
If here all want to see their face on the TV
Ser cabeza del cartel, mi porción del pastel
To be star of the show, my slice of the pie
El dinero, el poder... ¿Premio Nobel y qué?
The money, the power... The Nobel Prize and what?
¿En tu reflejo qué ves?
In your reflection what do you see?
I′m a rider...
I′m a rider...
Tos quieren ser
All want to be
Chico del mes
Lad of the month
Uno entre 100
One in 100
En tu reflejo qué ves
In your reflection, what do you see
Brother dime qué ves
Brother, tell me, what do you see
Si aquí tos quieren ser
If here all want to be
El nuevo chico del mes
The new lad of the month
Sólo hay uno entre 100
There is only one in 100
En tu reflejo qué ves
In your reflection, what do you see
Brother dime qué ves
Brother, tell me, what do you see
Diablos, santos... Todos mienten
Devils, saints... They all lie
Fajos, fardos... ¿Cuánto vendes?
Bundles, packages... How much do you sell?
No es pa tanto, el cuento que entre manos tienen
It's not so much, the story that they have
Lobos vestidos de corderos
Wolves in sheep's clothing
Yo ya he vendido esas pieles
I already sold those skins
Dijeron que no daba la nota
They said I wasn't hitting the right note
Sin trono, ni disfraz, ni corona
Without a throne, a disguise, or a crown
Y ahora me viste esa marca de ropa
And now you see me wear that brand
Y ahora con mi propia marca de ropa
And now with my own brand
Me follo a tu puta, me llevo la copa
I fuck your whore, I take the cup
Odio eso que quieres ser
I hate what you want to be
Testarossa, I'm a driver
Testarossa, I'm a driver
Peligrosa, move in silence
Dangerous, move in silence
Bailaron las mariposas
Butterflies danced
Se puso fea la cosa
Things got ugly
Te esperan debajo de tu casa
They wait for you under your house
Tu ombligo se tiñe de rosa...
Your belly button turns pink...
Sabían que iba a pasar
They knew it was going to happen
Se desveló al final
It was revealed in the end
Tos lo hacen igual, el raro soy yo
They all do it the same, I'm the odd one
Aquí to es aparentar
Here it's all about putting on a front
De eso va este rollo en el que
That's what this thing is about, where
Tos quieren ser
All want to be
Chico del mes
Lad of the month
Uno entre 100
One in 100
En tu reflejo qué ves
In your reflection what do you see
Brother dime qué ves
Brother, tell me, what do you see
Si aquí tos quieren ser
If here all want to be
El nuevo chico del mes
The new lad of the month
Solo hay uno entre 100
There is only one in 100
En tu reflejo qué ves
In your reflection, what do you see
Brother dime qué ves
Brother, tell me, what do you see
Demonios dentro mi cabeza
Demons inside my head
Ninguno me deja pensar
None of them let me think
El kilo, la onza, la pesa
The kilo, the ounce, the scales
Ok I got, I got...
Ok I got, I got...
¿Qué vas a hacer cuando llegue el fin?
What are you going to do when the end comes?
en la carrera detrás de
You in the race behind me
Si aquí tos quieren ser
If here all want to be
Qué vas a hacer con tu vida cuando todo esto termine
What are you going to do with your life when this is all over?
Cuando se acabe la peli y apaguen las luces del cine
When the movie is over and the lights go out in the cinema
¿Qué vas a hacer cuando llegue el fin?
What are you going to do when the end comes?
en la carrera detrás de
You in the race behind me
Si aquí tos quieren ser...
If here all want to be...
Si aquí tos quieren ver en la tele su face
If here all want to see their face on the TV
Ser cabeza del cartel, mi porción del pastel
To be star of the show, my slice of the pie
El dinero, el poder... ¿Premio Nobel y qué?
The money, the power... The Nobel Prize and what?
¿En tu reflejo qué ves?
In your reflection what do you see?
I′m a rider...
I′m a rider...





Writer(s): Miguel Gutierrez Barroso, Agustin Fernandez De La Torre, Jorge Escorial Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.