Paroles et traduction Recycled J - 1 Entre 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
aquí
tos
quieren
ser
If
here
all
want
to
be
Si
aquí
tos
quieren
ser.
If
here
all
want
to
be.
Si
aquí
tos
quieren
ver
en
la
tele
su
face
If
here
all
want
to
see
their
face
on
the
TV
Ser
cabeza
del
cartel,
mi
porción
del
pastel
To
be
star
of
the
show,
my
slice
of
the
pie
El
dinero,
el
poder...
¿Premio
Nobel
y
qué?
The
money,
the
power...
The
Nobel
Prize
and
what?
¿En
tu
reflejo
qué
ves?
In
your
reflection
what
do
you
see?
I′m
a
rider...
I′m
a
rider...
Tos
quieren
ser
All
want
to
be
Chico
del
mes
Lad
of
the
month
En
tu
reflejo
qué
ves
In
your
reflection,
what
do
you
see
Brother
dime
qué
ves
Brother,
tell
me,
what
do
you
see
Si
aquí
tos
quieren
ser
If
here
all
want
to
be
El
nuevo
chico
del
mes
The
new
lad
of
the
month
Sólo
hay
uno
entre
100
There
is
only
one
in
100
En
tu
reflejo
qué
ves
In
your
reflection,
what
do
you
see
Brother
dime
qué
ves
Brother,
tell
me,
what
do
you
see
Diablos,
santos...
Todos
mienten
Devils,
saints...
They
all
lie
Fajos,
fardos...
¿Cuánto
vendes?
Bundles,
packages...
How
much
do
you
sell?
No
es
pa
tanto,
el
cuento
que
entre
manos
tienen
It's
not
so
much,
the
story
that
they
have
Lobos
vestidos
de
corderos
Wolves
in
sheep's
clothing
Yo
ya
he
vendido
esas
pieles
I
already
sold
those
skins
Dijeron
que
no
daba
la
nota
They
said
I
wasn't
hitting
the
right
note
Sin
trono,
ni
disfraz,
ni
corona
Without
a
throne,
a
disguise,
or
a
crown
Y
ahora
me
viste
esa
marca
de
ropa
And
now
you
see
me
wear
that
brand
Y
ahora
con
mi
propia
marca
de
ropa
And
now
with
my
own
brand
Me
follo
a
tu
puta,
me
llevo
la
copa
I
fuck
your
whore,
I
take
the
cup
Odio
eso
que
tú
quieres
ser
I
hate
what
you
want
to
be
Testarossa,
I'm
a
driver
Testarossa,
I'm
a
driver
Peligrosa,
move
in
silence
Dangerous,
move
in
silence
Bailaron
las
mariposas
Butterflies
danced
Se
puso
fea
la
cosa
Things
got
ugly
Te
esperan
debajo
de
tu
casa
They
wait
for
you
under
your
house
Tu
ombligo
se
tiñe
de
rosa...
Your
belly
button
turns
pink...
Sabían
que
iba
a
pasar
They
knew
it
was
going
to
happen
Se
desveló
al
final
It
was
revealed
in
the
end
Tos
lo
hacen
igual,
el
raro
soy
yo
They
all
do
it
the
same,
I'm
the
odd
one
Aquí
to
es
aparentar
Here
it's
all
about
putting
on
a
front
De
eso
va
este
rollo
en
el
que
That's
what
this
thing
is
about,
where
Tos
quieren
ser
All
want
to
be
Chico
del
mes
Lad
of
the
month
En
tu
reflejo
qué
ves
In
your
reflection
what
do
you
see
Brother
dime
qué
ves
Brother,
tell
me,
what
do
you
see
Si
aquí
tos
quieren
ser
If
here
all
want
to
be
El
nuevo
chico
del
mes
The
new
lad
of
the
month
Solo
hay
uno
entre
100
There
is
only
one
in
100
En
tu
reflejo
qué
ves
In
your
reflection,
what
do
you
see
Brother
dime
qué
ves
Brother,
tell
me,
what
do
you
see
Demonios
dentro
mi
cabeza
Demons
inside
my
head
Ninguno
me
deja
pensar
None
of
them
let
me
think
El
kilo,
la
onza,
la
pesa
The
kilo,
the
ounce,
the
scales
Ok
I
got,
I
got...
Ok
I
got,
I
got...
¿Qué
vas
a
hacer
cuando
llegue
el
fin?
What
are
you
going
to
do
when
the
end
comes?
Tú
en
la
carrera
detrás
de
mí
You
in
the
race
behind
me
Si
aquí
tos
quieren
ser
If
here
all
want
to
be
Qué
vas
a
hacer
con
tu
vida
cuando
todo
esto
termine
What
are
you
going
to
do
with
your
life
when
this
is
all
over?
Cuando
se
acabe
la
peli
y
apaguen
las
luces
del
cine
When
the
movie
is
over
and
the
lights
go
out
in
the
cinema
¿Qué
vas
a
hacer
cuando
llegue
el
fin?
What
are
you
going
to
do
when
the
end
comes?
Tú
en
la
carrera
detrás
de
mí
You
in
the
race
behind
me
Si
aquí
tos
quieren
ser...
If
here
all
want
to
be...
Si
aquí
tos
quieren
ver
en
la
tele
su
face
If
here
all
want
to
see
their
face
on
the
TV
Ser
cabeza
del
cartel,
mi
porción
del
pastel
To
be
star
of
the
show,
my
slice
of
the
pie
El
dinero,
el
poder...
¿Premio
Nobel
y
qué?
The
money,
the
power...
The
Nobel
Prize
and
what?
¿En
tu
reflejo
qué
ves?
In
your
reflection
what
do
you
see?
I′m
a
rider...
I′m
a
rider...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gutierrez Barroso, Agustin Fernandez De La Torre, Jorge Escorial Moreno
Album
Oro Rosa
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.