Paroles et traduction Recycled J - Amor
Todo
este
camino
sin
atajos
Without
any
shortcuts
on
this
path
Un,
dos,
tres
cuatro
One,
two,
three,
four
Puñaladas
y
abrazos,
colegas
de
paso
Stabbings
and
hugs,
colleagues
passing
through
El
sabor
del
final
yo
jamás
me
relajo
The
taste
of
the
end,
I
never
relax
Cuando
improvisábamos
de
′ñajos
When
we
were
freestyling
as
little
kids
Antes
de
la
farsa
y
el
engaño
Before
the
farce
and
deceit
Antes
del
amor
de
escarabajos
Before
the
love
of
cockroaches
Mucho
antes
de
cool
y
de
recycled
Long
before
cool
and
recycled
Se
que
rapeo
bien,
se
por
donde
van
I
know
I
rap
well,
I
know
where
they
go
Los
tiros
que
doy,
lágrimas
al
mar
The
shots
I
take,
tears
to
the
sea
Me
he
folla'o
a
mil,
he
tomado
tal
I've
fucked
a
thousand,
I've
taken
such
No
puedo
dormir
si
no
sé
donde
estás
I
can't
sleep
if
I
don't
know
where
you
are
A
punto
de
conseguir
lo
que
solía
soñar
About
to
get
what
I
used
to
dream
of
Mi
disco
en
la
calle,
que
ladren
My
record
on
the
street,
let
them
bark
Yo
blablabla
Me
blablabla
Mi
único
mi
hermano
murió
My
only
brother
died
No
dio
tiempo
a
echarle
de
menos
Didn't
have
time
to
miss
him
Mi
única
joya
soy
yo
My
only
jewel
is
me
Brillo
más
que
tu
grupo
entero
I
shine
brighter
than
your
whole
group
No
sé
lo
que
es
el
amor
I
don't
know
what
love
is
Mi
único
amor
quien
la
vida
me
dio
My
only
love,
the
one
who
gave
me
life
Mi
único
amor
quien
la
vida
me
dio
My
only
love,
the
one
who
gave
me
life
To′
este
amor,
for
real,
está
chungo
pa'
ti
All
this
love,
for
real,
is
messed
up
for
you
All
my
fucking
love
pa'
mis
chicos
grises
All
my
fucking
love
for
my
gray
boys
All
my
fucking
love
pa′
mis
chicas
grises
All
my
fucking
love
for
my
gray
girls
Mi
prima
me
espera
en
el
cielo
My
cousin
waits
for
me
in
heaven
Junto
a
su
padre
y
mis
abuelos
Next
to
her
father
and
my
grandparents
No
se
si
de
paso
iré
a
visitarlos
cuando
llegue
el
final
del
juego
I
don't
know
if
I'll
pass
by
to
visit
them
when
the
game
is
over
Y
es
que
tengo
un
pasaje
al
infierno
And
it
is
that
I
have
a
ticket
to
hell
No
quiero
la
vida
que
llevo
I
don't
want
the
life
I
lead
Rodeado
de
perros
traicioneros,
de
falsas
envidias,
de
droga
y
dinero
Surrounded
by
treacherous
dogs,
false
envy,
drugs,
and
money
Pa′
toas
las
mujeres
en
las
que
he
estado
dentro
For
all
the
women
I've
been
in
Pa'
todos
los
chavales
que
han
creci′o
con
esto
For
all
the
kids
who
grew
up
with
this
Putas
y
raperos,
hablo
Madrid
centro
Whores
and
rappers,
I'm
talking
Madrid
center
Para
pijos
y
macarras,
traqueteo
y
puercos
For
snobs,
hooligans,
drug
trafficking,
and
pigs
Para
mi
familia,
pa'
mis
chicos
serios
For
my
family,
for
my
serious
guys
Pa′
las
que
me
escuchan
cuando
llueve
negro
For
those
who
listen
to
me
when
it
rains
black
Pa'
los
que
me
rezan
porque
cool
se
ha
muerto
For
those
who
pray
for
me
because
cool
is
dead
Semanas
comiendo
arroz
Weeks
eating
rice
Tres
meses
sin
oír
tu
voz
Three
months
without
hearing
your
voice
Baby
no
se
lo
que
es
amor
Baby,
I
don't
know
what
love
is
Tenía
un
kilo
y
se
acabó
I
had
a
kilo
and
it
ran
out
Me
enamoré
de
la
hoe
I
fell
in
love
with
the
hoe
Llámame
Harrison
Ford
Call
me
Harrison
Ford
Mi
único
hermano
murió
My
only
brother
died
No
dio
tiempo
a
echarle
de
menos
Didn't
have
time
to
miss
him
Mi
única
joya
soy
yo
My
only
jewel
is
me
Brillo
más
que
tu
grupo
entero
I
shine
brighter
than
your
whole
group
No
sé
lo
que
es
el
amor
I
don't
know
what
love
is
Mi
único
amor
quien
la
vida
me
dio
My
only
love,
the
one
who
gave
me
life
Mi
único
amor
quien
la
vida
me
dio
My
only
love,
the
one
who
gave
me
life
To′
este
amor,
for
real,
está
chungo
pa'
ti
All
this
love,
for
real,
is
messed
up
for
you
All
my
fucking
love
pa'
mis
chicos
grises
All
my
fucking
love
for
my
gray
boys
All
my
fucking
love
pa′
mis
chicas
grises
All
my
fucking
love
for
my
gray
girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Jaime Gonzalez Lopez
Album
Oro Rosa
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.