Recycled J - Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recycled J - Amor




Amor
Love
Todo este camino sin atajos
Without any shortcuts on this path
Un, dos, tres cuatro
One, two, three, four
Puñaladas y abrazos, colegas de paso
Stabbings and hugs, colleagues passing through
El sabor del final yo jamás me relajo
The taste of the end, I never relax
Cuando improvisábamos de ′ñajos
When we were freestyling as little kids
Antes de la farsa y el engaño
Before the farce and deceit
Antes del amor de escarabajos
Before the love of cockroaches
Mucho antes de cool y de recycled
Long before cool and recycled
Se que rapeo bien, se por donde van
I know I rap well, I know where they go
Los tiros que doy, lágrimas al mar
The shots I take, tears to the sea
Me he folla'o a mil, he tomado tal
I've fucked a thousand, I've taken such
No puedo dormir si no donde estás
I can't sleep if I don't know where you are
A punto de conseguir lo que solía soñar
About to get what I used to dream of
Mi disco en la calle, que ladren
My record on the street, let them bark
Yo blablabla
Me blablabla
Mi único mi hermano murió
My only brother died
No dio tiempo a echarle de menos
Didn't have time to miss him
Mi única joya soy yo
My only jewel is me
Brillo más que tu grupo entero
I shine brighter than your whole group
No lo que es el amor
I don't know what love is
Mi único amor quien la vida me dio
My only love, the one who gave me life
Mi único amor quien la vida me dio
My only love, the one who gave me life
To′ este amor, for real, está chungo pa' ti
All this love, for real, is messed up for you
All my fucking love pa' mis chicos grises
All my fucking love for my gray boys
All my fucking love pa′ mis chicas grises
All my fucking love for my gray girls
Mi prima me espera en el cielo
My cousin waits for me in heaven
Junto a su padre y mis abuelos
Next to her father and my grandparents
No se si de paso iré a visitarlos cuando llegue el final del juego
I don't know if I'll pass by to visit them when the game is over
Y es que tengo un pasaje al infierno
And it is that I have a ticket to hell
No quiero la vida que llevo
I don't want the life I lead
Rodeado de perros traicioneros, de falsas envidias, de droga y dinero
Surrounded by treacherous dogs, false envy, drugs, and money
Pa′ toas las mujeres en las que he estado dentro
For all the women I've been in
Pa' todos los chavales que han creci′o con esto
For all the kids who grew up with this
Putas y raperos, hablo Madrid centro
Whores and rappers, I'm talking Madrid center
Para pijos y macarras, traqueteo y puercos
For snobs, hooligans, drug trafficking, and pigs
Para mi familia, pa' mis chicos serios
For my family, for my serious guys
Pa′ las que me escuchan cuando llueve negro
For those who listen to me when it rains black
Pa' los que me rezan porque cool se ha muerto
For those who pray for me because cool is dead
Semanas comiendo arroz
Weeks eating rice
Tres meses sin oír tu voz
Three months without hearing your voice
Baby no se lo que es amor
Baby, I don't know what love is
Tenía un kilo y se acabó
I had a kilo and it ran out
Me enamoré de la hoe
I fell in love with the hoe
Llámame Harrison Ford
Call me Harrison Ford
Díselo
Tell him
Mi único hermano murió
My only brother died
No dio tiempo a echarle de menos
Didn't have time to miss him
Mi única joya soy yo
My only jewel is me
Brillo más que tu grupo entero
I shine brighter than your whole group
No lo que es el amor
I don't know what love is
Mi único amor quien la vida me dio
My only love, the one who gave me life
Mi único amor quien la vida me dio
My only love, the one who gave me life
To′ este amor, for real, está chungo pa' ti
All this love, for real, is messed up for you
All my fucking love pa' mis chicos grises
All my fucking love for my gray boys
All my fucking love pa′ mis chicas grises
All my fucking love for my gray girls





Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Jaime Gonzalez Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.