Recycled J - Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recycled J - Fuego




Fuego
Fire
Vamos a quemar esas brujas, vamos a reírnos de todo
Let's burn those witches, let's laugh at everything
Vamos a contarnos mentiras
Let's tell each other lies
Ahora que nos quedamos solos
Now that we're alone
Hacer que ahora quieres al otro
Pretend you want the other one now
Prender fuego a todas nuestras fotos
Set fire to all our photos
y yo en ascuas, baby
You and me in flames, baby
¿De dónde sale ese humo, cari, de dónde?
Where's that smoke coming from, baby, where?
Esas espinas llevan tu nombre
Those thorns bear your name
Dónde, blanco, ¿dónde está la salida?
Where, darling, where's the exit?
Sólo veo llamas cuando me miras
I only see flames when you look at me
Los chavales me tienen como un referente
The kids think of me as a role model
Y yo con el espejo enfrente
And I'm facing the mirror
No puedo ni verme, estoy tan frío y tan caliente
I can't even look at myself, I'm so cold and so hot
Permanente, como un géiser
Permanent, like a geyser
¿Mami lo sientes?
Mama do you feel it?
Estábamos jugando con fuego
We were playing with fire
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
And it burns, mama, and it, and it burns, mama
Estábamos quedándonos neno
We were getting burned, baby
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
And it burns, mama, and it, and it burns, mama
Ella quiere fuego pero sabe que lo prende con mi llama
She wants fire but she knows she starts it with my flame
Todos esos perros quieren fuego y na, na
All those dogs want fire and na na
Y es que quemas cuando besas
And it burns when you kiss me
No compensa ya
It's not worth it anymore
Y es que quemas cuando besas
And it burns when you kiss me
Tus promesas a 0, 8 en la pesa
Your promises at 0, weighted down by 8
En la mesa
At the table
Un pintalabios negro y cerveza
Black lipstick and beer
Quebraderos de cabeza, fumo pitis y hago pesas
Headaches, I smoke cigarettes and lift weights
Todo arde y no quieres despertar
Everything's burning and you don't want to wake up
Quema la uña primo, dale fuego primo
Burn the nail, cousin, give it fire, cousin
Si no arde no me arrimo, si no prende no lo avivo
If it doesn't burn, I don't come near it, if it doesn't light, I don't fan it
Si no hay pruebas no hay delito
If there's no proof, there's no crime
A fuego lento lo cocino
I cook it over a slow fire
Ella mueve el culo y arde toa la pista
She moves her ass and the whole dance floor burns
Haciéndose la tonta pero entra en mi lista...
Playing dumb but she's on my list...
Ella es fuego
She's fire
Luz que ilumina el sendero
Light that illuminates the path
Vela para mis santeros
Candle for my saints
Estábamos jugando con fuego
We were playing with fire
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
And it burns, mama, and it, and it burns, mama
Estábamos quedándonos neno
We were getting burned, baby
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
And it burns, mama, and it, and it burns, mama
Ella quiere fuego pero sabe que lo prende con mi llama
She wants fire but she knows she starts it with my flame
Todos esos perros quieren fuego y na na...
All those dogs want fire and na na...
Ardo en llamas
I'm burning
Satanás está en su mirada
Satan is in your eyes
Tan Angelina, tan endemoniada
So angelic, so devilish
Su culo es llamarada, blanco, nada lo apaga
Your ass is a flame, darling, nothing can put it out
Yo caigo al vacío como Ícaro
I fall into the void like Icarus
Si hay fuego en mis alas
If there's fire on my wings
Tan caliente estaba el
So hot was the
Fuego, fuego
Fire, fire
Una hoguera con los restos
A bonfire with the remains
Abran fuego, fuego
Open fire, fire
Del último al primero
From the last to the first
Todo es fuego a mi alrededor, fuego en el salón
Everything is fire around me, fire in the living room
Noto el fuego de su interior, fuego en el colchón
I feel the fire inside her, fire on the mattress
Ey, contigo comparto hasta las llamas del bidón
Hey, with you I share even the flames from the bin
Arde el templo y el televisor
The temple and the TV are burning
Todo hot hot rojo
Everything is hot, hot red
Un incendio en sus ojos
A fire in her eyes
Lo pongo ardiendo al rojo
I set it on fire, glowing red
Como Nerón me siento
I feel like Nero
Fue un antojo y vino el fuego, fuego
It was a whim and the fire came, fire
Una hoguera con los restos
A bonfire with the remains
Abran fuego, fuego
Open fire, fire
Del último al primero
From the last to the first
Todo es fuego a mi alrededor, fuego en el salón
Everything is fire around me, fire in the living room
Todo el fuego lo traje yo, yo...
I brought all the fire, me...





Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Kevin Salom Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.