Recycled J - Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Recycled J - Fuego




Fuego
Огонь
Vamos a quemar esas brujas, vamos a reírnos de todo
Давай сожжем этих ведьм, давай посмеемся надо всем
Vamos a contarnos mentiras
Давай расскажем друг другу небылицы
Ahora que nos quedamos solos
Теперь, когда мы остались одни
Hacer que ahora quieres al otro
Делать вид, что ты теперь любишь другого
Prender fuego a todas nuestras fotos
Поджечь все наши фотографии
y yo en ascuas, baby
Ты и я в огне, детка
¿De dónde sale ese humo, cari, de dónde?
Откуда этот дым, милая, откуда?
Esas espinas llevan tu nombre
Эти шипы носят твое имя
Dónde, blanco, ¿dónde está la salida?
Где, детка, где выход?
Sólo veo llamas cuando me miras
Я вижу только пламя, когда смотрю на тебя
Los chavales me tienen como un referente
Пацаны считают меня примером
Y yo con el espejo enfrente
А я перед зеркалом
No puedo ni verme, estoy tan frío y tan caliente
Не могу даже смотреть на себя, я такой холодный и такой горячий
Permanente, como un géiser
Постоянный, как гейзер
¿Mami lo sientes?
Малышка, чувствуешь?
Estábamos jugando con fuego
Мы играли с огнем
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
И это обжигает, малышка, и это, и это обжигает, малышка
Estábamos quedándonos neno
Мы становились детьми
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
И это обжигает, малышка, и это, и это обжигает, малышка
Ella quiere fuego pero sabe que lo prende con mi llama
Она хочет огня, но знает, что зажжет его моим пламенем
Todos esos perros quieren fuego y na, na
Все эти псы хотят огня, и ничего, ничего
Y es que quemas cuando besas
И ты обжигаешь, когда целуешь
No compensa ya
Это уже не стоит того
Y es que quemas cuando besas
И ты обжигаешь, когда целуешь
Tus promesas a 0, 8 en la pesa
Твои обещания весят 0,8 на весах
En la mesa
На столе
Un pintalabios negro y cerveza
Черная помада и пиво
Quebraderos de cabeza, fumo pitis y hago pesas
Головная боль, курю сигареты и качаюсь
Todo arde y no quieres despertar
Все горит, и ты не хочешь просыпаться
Quema la uña primo, dale fuego primo
Жги ноготь, братан, поджигай, братан
Si no arde no me arrimo, si no prende no lo avivo
Если не горит, не приближаюсь, если не загорается, не раздуваю
Si no hay pruebas no hay delito
Если нет доказательств, нет преступления
A fuego lento lo cocino
На медленном огне готовлю
Ella mueve el culo y arde toa la pista
Она двигает задницей, и весь танцпол горит
Haciéndose la tonta pero entra en mi lista...
Строит из себя дурочку, но попадает в мой список...
Ella es fuego
Она огонь
Luz que ilumina el sendero
Свет, освещающий путь
Vela para mis santeros
Свеча для моих святых
Estábamos jugando con fuego
Мы играли с огнем
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
И это обжигает, малышка, и это, и это обжигает, малышка
Estábamos quedándonos neno
Мы становились детьми
Y eso quema mami, y eso, y eso quema mami
И это обжигает, малышка, и это, и это обжигает, малышка
Ella quiere fuego pero sabe que lo prende con mi llama
Она хочет огня, но знает, что зажжет его моим пламенем
Todos esos perros quieren fuego y na na...
Все эти псы хотят огня, и ничего, ничего...
Ardo en llamas
Горю в огне
Satanás está en su mirada
Сатана в ее взгляде
Tan Angelina, tan endemoniada
Такая Анджелина, такая одержимая
Su culo es llamarada, blanco, nada lo apaga
Ее задница пламя, детка, ничто не потушит его
Yo caigo al vacío como Ícaro
Я падаю в пустоту, как Икар
Si hay fuego en mis alas
Если на моих крыльях огонь
Tan caliente estaba el
Таким горячим был
Fuego, fuego
Огонь, огонь
Una hoguera con los restos
Костер с остатками
Abran fuego, fuego
Открыть огонь, огонь
Del último al primero
От последнего до первого
Todo es fuego a mi alrededor, fuego en el salón
Все вокруг огонь, огонь в гостиной
Noto el fuego de su interior, fuego en el colchón
Чувствую огонь внутри нее, огонь на матрасе
Ey, contigo comparto hasta las llamas del bidón
Эй, с тобой я разделю даже пламя из канистры
Arde el templo y el televisor
Горят храм и телевизор
Todo hot hot rojo
Все hot hot красное
Un incendio en sus ojos
Пожар в ее глазах
Lo pongo ardiendo al rojo
Раскаляю докрасна
Como Nerón me siento
Чувствую себя Нероном
Fue un antojo y vino el fuego, fuego
Это было желание, и пришел огонь, огонь
Una hoguera con los restos
Костер с остатками
Abran fuego, fuego
Открыть огонь, огонь
Del último al primero
От последнего до первого
Todo es fuego a mi alrededor, fuego en el salón
Все вокруг огонь, огонь в гостиной
Todo el fuego lo traje yo, yo...
Весь огонь принес я, я...





Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Kevin Salom Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.