Recycled J - La Zona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recycled J - La Zona




La Zona
La Zona
Recuerdo ese culo puro Hollywood
Remember that pure Hollywood ass
Recuerdo las rosas en el ataúd
Remember the roses in the coffin
Okey, I pray for the trigger alejao de mi barriga
Okey, I pray that the trigger stays away from tummy
Esa herida no la se yo coser
That wound I don't know how to sew
Conocí al demonio en esa esquina, al final de la avenida
I met the devil on that street corner, at the end of the avenue
Juré a esa vida nunca volver
I vowed to never go back to that life
Desde la cabina hasta el Bima
From the booth to the Bima
Vamos a brincarle hasta arriba
We're going to climb to the top
No pienses vivir en el Ivima
Don't think about living in the Ivima
Ni vender cosa fina
Or selling that fine stuff
Si lo quieres no te va a faltar...
If you want it, you won't go without...
Cuando vuelva a La Zona
When I come back to La Zona
Y coja un vuelo a par de horas
And catch a flight in a couple of hours
De Madrid a Barcelona
From Madrid to Barcelona
En las revistas de moda
In the magazines
Al cruzar la rotonda
As I cross the roundabout
Cuando tuerza ese corner
When I turn that corner
Olor a otra en mi ropa
The smell of another woman on my clothes
Subo y suelto las bolsas
I go up and drop the bags
En el suelo una copa...
On the floor a glass...
La Zona, La Zona
The Zone, The Zone
Y allí estás tú...
And there you are...
Tumbada a oscuras, media luna sin luz
Lying in the dark, half moon without light
Y allí estás tú...
And there you are...
Que ahora has pensado en el pasado y que tú...
You have thought about the past and that...
Vuelvo a La Zona y tú...
I'm going back to The Zone and you...
Y allí estás tú...
And there you are...
Que dónde he estado, que a dónde vamos y tú...
That where have I been, where are we going and you...
Y allí estás tú, y allí estás tú...
And there you are, and there you are...
Como un perro tirao en la calle
Like a stray dog in the street
Con Tupac y 36 Chambers
With Tupac and 36 Chambers
Antes, mucho antes
Before, long before
Del parque ser mi único hogar
The park was my only home
Tenía a mil en el baile
I had a thousand at the dance
Y yo pendiente de tus aires
And I was waiting for you
Salí a por la corona
I went out for the crown
Pronto vuelvo a La Zona
I'll be back to La Zona soon
querías que fuese el más malo
You wanted me to be the baddest
Y yo tan sólo estar a tu lado
And I just wanted to be by your side
But, siempre tan ocupado
But, always so busy
Te juro que voy a cambiar
I swear I'm going to change
Cuando vuelva a La Zona
When I come back to La Zona
Y coja un vuelo a par de horas
And catch a flight in a couple of hours
De Madrid a Barcelona
From Madrid to Barcelona
En las revistas de moda
In the magazines
Al cruzar la rotonda, cuando tuerza ese corner
As I cross the roundabout, when I turn that corner
Olor a otra en mi ropa
The smell of another woman on my clothes
Subo y suelto las bolsas
I go up and drop the bags
En el suelo una copa...
On the floor a glass...
La Zona, La Zona
The Zone, The Zone
Y allí estás tú...
And there you are
Tumbada a oscuras, media luna sin luz
Lying in the dark, half moon without light
Y allí estás tú...
And there you are...
Que ahora has pensado en el pasado y que tú...
You have thought about the past and that...
Vuelvo a La Zona y tú...
I'm going back to The Zone and you...
Y allí estás tú...
And there you are...
Que dónde he estado, que a dónde vamos y tú...
That where have I been, where are we going and you...
Y allí estás tú, y allí estás tú...
And there you are, and there you are...





Writer(s): Miguel Gutierrez Barroso, Agustin Fernandez De La Torre, Jorge Escorial Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.