Paroles et traduction Recycled J - Te Quiero
Te
quiero,
quiero
dinero
Я
люблю
тебя,
люблю
деньги
Comprarte
el
cielo
para
pintarlo
de
negro
Купить
тебе
небо,
чтобы
покрасить
его
в
черный
Como
los
Rick
Owens
que
llevaremos
Как
те
Rick
Owens,
что
мы
будем
носить
Te
quiero,
lo
requiero
Я
люблю
тебя,
мне
это
нужно
Olor,
dolor,
veneno,
síntomas
de
Enero
Запах,
боль,
яд,
симптомы
Января
Echar
de
menos
tiempos
ya
sean
viejos
o
eternos
Скучать
по
временам,
старым
или
вечным
Un
porro
y
medio
había
en
tu
cenicero
Полтора
косяка
в
твоей
пепельнице
Ahumando
mis
pecados,
y
tu
mano
en
mi
monedero
Задымляя
мои
грехи,
и
твоя
рука
в
моем
кошельке
Y
te
quiero,
como
quieren
que
vuelva
el
Jorgero
И
я
люблю
тебя,
как
все
хотят
возвращения
Jorgero
De
Desde
Siempre
y
Para
Siempre
perro
Из
"Desde
Siempre
y
Para
Siempre",
пёс
Pero
Jorgero
ya
se
fue
Но
Jorgero
уже
ушел
Porque
ya
se
murió
por
culpa
de
esa
girl
Потому
что
он
умер
из-за
той
девушки
Y
no
compré
de
nuevo
sus
"te
quiés"
И
я
не
купил
снова
его
"я
люблю
тебя"
Tengo
a
mi
queen,
oye
manin
¿para
más
qué?
У
меня
есть
моя
королева,
эй,
братан,
зачем
мне
больше?
Había
mensaje,
pero
lo
codifiqué
Было
сообщение,
но
я
его
зашифровал
Si
era
mensaje,
además
que
no
ibais
a
entender
Если
это
было
сообщение,
к
тому
же
вы
бы
не
поняли
Total
no
se
na
de
ti
¿tú
de
mí
qué?
В
общем,
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
а
ты
обо
мне
что?
Droga
dura
en
cada
"te
quié"
Тяжелые
наркотики
в
каждом
"я
люблю
тебя"
Te
quiero
money,
pienso
en
ti
all
day
Я
люблю
тебя,
деньги,
я
думаю
о
тебе
весь
день
Te
quiero
p
como
Rammstein
Я
люблю
тебя,
детка,
как
Rammstein
En
el
13
volví
a
nacer,
В
13-м
я
родился
заново,
En
la
quinta
esquina
de
"General
Ri",
Carabanchel
На
пятом
углу
"Генерала
Ри",
Карабанчель
Pobre
del
mártir
Бедный
мученик
El
amor
en
hogueras
de
Marconi
Любовь
в
кострах
Маркони
Con
yonis
o
lumis
de
Marco
Aldany
С
девчонками
или
лампочками
от
Marco
Aldany
La
poli
no
quiere
tu
money,
ya
tiene
tu
money
Полиция
не
хочет
твои
деньги,
у
нее
уже
есть
твои
деньги
Como
esa
honey
tus
cojones
Как
та
красотка
- твои
яйца
Amor
es
te
quiero
mientras
te
apuñalan
Любовь
- это
"я
люблю
тебя",
пока
тебя
режут
ножом
Amor
es
niño
en
la
calle
y
gritos
en
casa
Любовь
- это
ребенок
на
улице
и
крики
дома
Y
te
quiero
como
a
Eduardo
en
el
extranjero
И
я
люблю
тебя,
как
Эдуардо
за
границей
Al
Álvaro
y
al
Dumbledore,
a
Conchi
y
a
Jero
Альваро
и
Дамблдора,
Кончи
и
Херо
Entre
tus
piernas
mientras
buceo
Между
твоих
ног,
пока
ныряю
Entre
tus
huevos
como
un
madero
Между
твоих
яиц,
как
полицейский
Puta,
te
quiero
es
trapicheo
y
testamento
es
amor
Сука,
"я
люблю
тебя"
- это
сделка,
а
завещание
- это
любовь
Puta,
te
quiero
es
trapicheo,
lanza
en
mi
pecho
una
lanza
a
mi
favor
Сука,
"я
люблю
тебя"
- это
сделка,
копье
в
моей
груди,
копье
в
мою
пользу
Puta,
te
quiero
es
trapicheo
y
testamento
es
amor
Сука,
"я
люблю
тебя"
- это
сделка,
а
завещание
- это
любовь
Puta,
te
quiero
es
trapicheo,
Сука,
"я
люблю
тебя"
- это
сделка,
En
el
mercado
negro
donde
abundan
las
hoe
На
черном
рынке,
где
полно
шлюх
Voy
tras
tu
culo
como
Apolo
Я
иду
за
твоей
задницей,
как
Аполлон
Y
que
le
jodan
a
mi
apodo
y
a
todo
И
к
черту
мое
прозвище
и
все
остальное
Hay
cops
en
las
calles
На
улицах
копы
Con
bozales
para
que
no
ladres
С
намордниками,
чтобы
ты
не
лаяла
Haz
tu
dinero,
cállate
y
cállales
Зарабатывай
свои
деньги,
заткнись
и
заткни
их
Joyas
robadas
para
tu
cuello
Украденные
драгоценности
для
твоей
шеи
En
mi
cuello
una
daga
На
моей
шее
кинжал
Más
pasta
es
más
alas,
sin
alas
nada...
Больше
денег
- больше
крыльев,
без
крыльев
ничего...
Como
Guajara
creyó
muerto
a
su
amado
en
Aguere
Как
Гуахара
считала
своего
возлюбленного
мертвым
в
Агере
En
los
brazos
de
Guacimara
en
el
barranco
se
arrojaba,
créeme
В
объятиях
Гуасимары
она
бросилась
в
овраг,
поверь
мне
Dejó
a
un
lado
la
medicación
por
cuidarla
a
ella
nena
Она
оставила
лекарства,
чтобы
заботиться
о
ней,
детка
Y
se
fueron
los
dos
И
они
ушли
вдвоем
Sí
mi
amor
fue
Scarabaj
Love
Да,
моя
любовь
была
Scarabaj
Love
Y
ahora
pisados
como
un
falso
posado
hoe
А
теперь
раздавлены,
как
фальшивая
постановка,
шлюха
Tú
y
yo
durmiendo
en
Sonne
empapados
sin
despertador
Ты
и
я
спим
в
Sonne,
промокшие,
без
будильника
Solo
el
calor
Только
тепло
Tú
y
yo
borrachos
en
una
pensión
Ты
и
я
пьяные
в
дешевой
гостинице
O
en
el
mejor
hotel
de
Nueva
York
Или
в
лучшем
отеле
Нью-Йорка
Reciclado
Religión
Ресайклд
Религия
Escorial
miró
al
suelo
y
te
quiero
por
los
que
no
están
Эскориал
посмотрел
на
землю
и
"я
люблю
тебя"
за
тех,
кого
нет
Se
fue
con
una
lágrima
cayendo
y
un
(...)
Он
ушел
с
падающей
слезой
и
(...)
"Te
recuerdan
por
aquí"
"Тебя
здесь
помнят"
Te
quiero
es
vida
dentro
de
tu
barriga,
un
plato
de
comida
"Я
люблю
тебя"
- это
жизнь
внутри
твоего
живота,
тарелка
еды
La
mesa
servida,
caliente
o
fría
Сервированный
стол,
горячий
или
холодный
Es
un
difunto
en
tu
brazo
con
tinta
Это
покойник
на
твоей
руке
с
чернилами
Me
cuenta
su
vida
mientras
la
pinta
Он
рассказывает
мне
свою
жизнь,
пока
рисует
Te
quiero
como
al
papa
y
a
la
mama
Я
люблю
тебя,
как
папу
и
маму
Mi
sangre,
su
sangre
Salalá...
Моя
кровь,
их
кровь
Salalá...
Te
quiero
como
perro
a
mi
camada
Я
люблю
тебя,
как
собака
- свой
выводок
Nada
que
ver
con
cómo
quise
a
esas
fulanas
Ничего
общего
с
тем,
как
я
любил
тех
шлюх
Mi
abuela
y
su
corazón
nuevo,
Моя
бабушка
и
ее
новое
сердце,
As
líneas
torcidas
de
Dios,
torcidos
sus
dedos
Кривые
линии
Бога,
кривые
его
пальцы
Te
quiero,
más
dinero
es
más
problemos
Я
люблю
тебя,
больше
денег
- больше
проблем
Aunque
menos
dinero
son
aún
más
problemos
Хотя
меньше
денег
- еще
больше
проблем
Te
quiero
como
a
mi
brotha
Zyon,
como
a
Eugenia
Champions
bro
Я
люблю
тебя,
как
своего
брата
Зиона,
как
Евгению
Champions,
бро
Como
a
la
vieja
KGC
Как
старую
KGC
Como
a
mi
hermano
muerto
antes
de
nacer
Как
моего
брата,
умершего
до
рождения
Como
a
mi
pana
en
la
ruleta,
Romeo
detrás
de
Julieta
Как
моего
приятеля
на
рулетке,
Ромео
за
Джульеттой
Como
recién
nacido
quiere
teta,
mis
princesas
de
Eugenia
Как
новорожденный
хочет
грудь,
мои
принцессы
из
Евгении
O
los
chavales
mi
maqueta
Или
пацаны
мой
макет
Como
a
Nikon,
a
Carlitos
Как
Никона,
Карлитоса
A
mi
mami
con
sus
babies
en
carrito
Мою
маму
с
ее
малышами
в
коляске
Santa
Rita
amor
de
crucifijo,
Hijos
de
la
Ruina,
Prefijo...
Святая
Рита,
любовь
распятия,
Дети
Руины,
Префикс...
Contigo
en
la
14
como
en
Valentine′s
Day
С
тобой
на
14-й,
как
в
День
святого
Валентина
14
son
dos
gatos
y
una
reina
pal'
rey
14
- это
два
кота
и
королева
для
короля
Desde
antes
de
los
catorce
escupo
about
′em
С
четырнадцати
лет
я
плюю
на
них
¿Sin
abrir
los
ojos
cómo
váis
a
ver?
Как
вы
можете
видеть,
не
открывая
глаз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Escorial Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.