Recycled J - Triste Balada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recycled J - Triste Balada




Triste Balada
Sad Ballad
Triste balada balada, una patada al amor
Sad ballad, ballad, a kick in the teeth for love
Triste balada en mi carta posdata rencor
Sad ballad, in my letter, postscript - resentment
Voy sin pancarta, solo con drama por medio millon
I go without a banner, just with drama for half a million
Sin mini falda con mi rockcanroll
Without a mini skirt, with my rock'n'roll
Triste balada balada balada
Sad ballad, ballad, ballad
Espina clavada, fuera de mi cama
A thorn in my side, out of my bed
Las 3: 40 camina o revienta
3:40, walk or burst
Mi triste balada
My sad ballad
Mirada apagada, barra americana
Eyes downcast, American bar
La copa cargada y ese super model hablando de nada
Glass in hand, and that supermodel talking nonsense
Lavar los cacharros hacer la colada mi triste balada
Doing the washing-up, doing the laundry, my sad ballad
Ella tan dulce yo tan gabana
She's so sweet, I'm so Gabbana
Triste balada
Sad ballad
Gorra y chaqueta de pana
Cap and corduroy jacket
Cara cortada tony montana
Scarred face, Tony Montana
Descargar en madrugada o currar de sol a sol es la lana por la escama
Downloading in the wee hours or working from dawn till dusk, it's the money for the drugs
Y empeñar el cadenon
And pawn the gold chain
Sin marido y con 2 crios
Without a husband and with 2 kids
Y en camino otros 2
And 2 more on the way
No se puede hacer cargo de ellos
She can't cope with them
Pero no no no...
But no, no, no...
Triste balada balada si ya no te llama
Sad ballad, ballad, if she doesn't call you anymore
Si te ha dejado solo y llora en otra cama
If she's left you alone and is crying in another bed
Triste balada balada si ya no te llama
Sad ballad, ballad, if she doesn't call you anymore
Triste balada balada te doy la razon
Sad ballad, ballad, I agree with you
Triste balada balada la cara cortada
Sad ballad, ballad, the scarred face
Si te ha dejado solo ya no le importabas
If she's left you alone, she didn't care about you anymore
Espina clavada fuera de mi cama
A thorn in my side, out of my bed
Las 3: 40 camina o revienta
3:40, walk or burst
Mi triste balada
My sad ballad
Mirada apagada, barra americana
Eyes downcast, American bar
La copa cargada y ese supermodel
Glass in hand, and that supermodel
Hablando de nada
Talking nonsense
La sala estallada mi cora partido
The living room's a mess, my heart's broken
Una en cada ciu y yo tan vacio
One in each city, and I'm so empty
Hoteles y hostales
Hotels and hostels
Prueba de sonido
Sound check
El sofa dubana
The dubana sofa
Dos tiros y al lio
Two shots and let's get to work
Tengo un puñal en la espalda
I've got a knife in my back
Pon un billete si sangra
Put a bill on it if it bleeds
Triste balada en la escarcha
Sad ballad in the frost
La tempestad que presfiere la calma
The storm that prefers the calm
Ban de pasar en el panda
Ban from the panda
Ban del picaso y el manda
Ban from Picasso and Manda
Pal que me clava la estaca
For the one who stabs me in the back
Pal que me quiere sin plata te ataca
For the one who wants me without money
El gallo y sus depata
The rooster and his henchmen
Las 2 caras de esa puta
The two faces of that whore
2 me huelen a ojalata
Two of them smell like tin
2 detras de mi viruta
Two after my money
Tengo a niños en la coca y coca en un fe de puta
I have kids on drugs and blow in a whore's house
La caratula de stopa
The album cover of Estopa
Con otra version de tupac
With another version of Tupac
Y yo como no te tengo en la nuca
And I, as if I didn't have you in my sights
Y yo como no enchufado pa no escuchar
And I, as if I weren't plugged in to drown out the noise
Iba explotar en la minima
I would explode at the slightest thing
Vida de monkey no si ni mas
Life of a monkey, I know nothing more
Tu y carita de minima
You and your little face
Creo de esa vida yo quiero mas
I think I want more out of life
La cabeza como un criminal
Head like a criminal
En el suelo tu ropa intima
Your underwear on the floor
Tu clavícula en mi mandíbula
Your collarbone on my jaw
Triste balada en mi habitación
Sad ballad in my room
Triste balada madrugada o currar de sol a sol
Sad ballad, dawn or dusk
Es la lana por la escama
It's the money for the drugs
Y empeñar el cadenon
And pawn the gold chain
Sin marido con 2 crios
Without a husband, with 2 kids
Y en camino otros 2
And 2 more on the way
No se puede hacer cargo de ellos pero no no no...
She can't cope with them, but no, no, no...
Triste balada balada si ya no te llama
Sad ballad, ballad, if she doesn't call you anymore
Si te ha dejado solo y llora en otra cama
If she's left you alone and is crying in another bed
Triste balada balada si ya no te llama
Sad ballad, ballad, if she doesn't call you anymore
Triste balada balada te doy la razon
Sad ballad, ballad, I agree with you
Triste balada balada la cara cortada
Sad ballad, ballad, the scarred face
Si te ha dejado solo ya no le importabas
If she's left you alone, she didn't care about you anymore





Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Agustin Fernandez De La Torre, Miguel Gutierrez Barroso

Recycled J - Sad - Single
Album
Sad - Single
date de sortie
27-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.