Paroles et traduction RED - Sultans Of Swing
Sultans Of Swing
Султаны Свинга
You
get
a
shiver
in
the
dark
Ты
дрожишь
в
темноте,
It's
a
raining
in
the
park
but
meantime-
В
парке
идёт
дождь,
но
между
тем-
South
of
the
river
you
stop
and
you
hold
everything
К
югу
от
реки
ты
останавливаешься
и
замираешь,
A
band
is
blowing
Dixie,
double
four
time
Оркестр
играет
Дикси
в
два
раза
быстрее,
You
feel
alright
when
you
hear
the
music
ring
Тебе
хорошо,
когда
ты
слышишь,
как
звенит
музыка.
Well
now
you
step
inside
but
you
don't
see
too
many
faces
Вот
ты
входишь
внутрь,
но
не
видишь
много
лиц.
Coming
in
out
of
the
rain
they
hear
the
jazz
go
down
Они
входят
с
дождя,
они
слышат,
как
звучит
джаз,
Competition
in
other
places
В
других
местах
конкуренция,
Uh
but
the
horns
they
blowin'
that
sound
Но
эти
духовые
играют
так,
Way
on
down
south
Далеко
на
юге,
Way
on
down
south
Далеко
на
юге,
London
town
Лондонский
город.
You
check
out
guitar
George,
he
knows-all
the
chords
Ты
смотришь
на
гитариста
Джорджа,
он
знает
все
аккорды,
Mind,
it's
strictly
rhythm
he
doesn't
want
to
make
it
cry
or
sing
Пойми,
это
строго
ритм,
он
не
хочет
заставлять
его
плакать
или
петь.
They
said
an
old
guitar
is
all,
he
can
afford
Говорили,
что
старая
гитара
- это
всё,
что
он
может
себе
позволить,
When
he
gets
up
under
the
lights
to
play
his
thing
Когда
он
встаёт
под
свет,
чтобы
сыграть
свою
партию.
And
Harry
doesn't
mind,
if
he
doesn't,
make
the
scene
И
Гарри
не
против,
если
он
не
на
сцене,
He's
got
a
daytime
job,
he's
doing
alright
У
него
есть
дневная
работа,
у
него
всё
хорошо.
He
can
play
the
Honky
Tonk
like
anything
Он
может
играть
Хонки-тонк,
как
никто
другой,
Savin'
it
up,
for
Friday
night
Приберегая
это
на
вечер
пятницы,
With
the
Sultans
С
Султанами,
We're
the
Sultans
of
Swing
Мы
- Султаны
Свинга.
Then
a
crowd
a
young
boys
they're
a
foolin'
around
in
the
corner
Потом
компания
молодых
парней
дурачится
в
углу,
Drunk
and
dressed
in
their
best
brown
baggies
and
their
platform
soles
Пьяные
и
одетые
в
свои
лучшие
коричневые
штаны
и
платформы.
They
don't
give
a
damn
about
any
trumpet
playin'
band
Им
плевать
на
любой
оркестр,
играющий
на
трубе,
It
ain't
what
they
call
Rock
and
Roll
Это
не
то,
что
они
называют
рок-н-роллом.
And
the
Sultans
А
Султаны,
Yeah,
the
Sultans,
they
play
Creole
Да,
Султаны,
они
играют
креольский
джаз,
And
then
the
man
he
steps
right
up
to
the
microphone
А
потом
мужчина
подходит
прямо
к
микрофону
And
says
at
last
just
as
the
time
bell
rings
И
говорит,
наконец,
как
только
звенит
звонок,
"Goodnight,
now
it's
time
to
go
home"
"Спокойной
ночи,
теперь
пора
идти
домой".
Then
he
makes
it
fast
with
one
more
thing
Потом
он
быстро
добавляет
ещё
кое-что:
"We
are
the
Sultans
"Мы
- Султаны,
We
are
the
Sultans
of
Swing"
Мы
- Султаны
Свинга".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.