Paroles et traduction RED! - U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loving
him
is
like
driving
a
new
Maserati
down
a
dead
end
street
Любить
его
— как
нестись
на
новеньком
Мазерати
в
тупик,
Faster
than
the
wind,
passionate
as
sin,
ending
so
suddenly
Быстрее
ветра,
страстно,
как
грех,
и
так
же
внезапно
конец.
Loving
him
is
like
trying
to
change
your
mind
Любить
его
— как
пытаться
передумать,
Once
you're
already
flying
through
the
free
fall
Когда
уже
летишь
в
свободном
падении.
Like
the
colors
in
autumn,
so
bright,
just
before
they
lose
it
all
Как
краски
осени,
такие
яркие,
перед
тем
как
померкнуть.
Losing
him
was
blue,
like
I'd
never
known
Терять
его
было
больно,
словно
погружаясь
в
неизведанную
синеву,
Missing
him
was
dark
gray,
all
alone
Скучать
по
нему
— тонуть
в
темноте
и
одиночестве,
Forgetting
him
was
like
trying
to
know
Забыть
его
— как
пытаться
узнать
Somebody
you
never
met
Того,
кого
ты
никогда
не
встречала.
But
loving
him
was
red
Но
любить
его
было
как
красный,
Loving
him
was
red
Любить
его
было
как
красный
цвет.
Touching
him
was
like
realizing
all
you
ever
wanted
Прикосновение
к
нему,
словно
осознание,
что
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела,
Was
right
there
in
front
of
you
Было
прямо
передо
мной.
Memorizing
him
was
as
easy
as
knowing
all
the
words
Запомнить
его
было
так
же
легко,
как
знать
слова
To
your
old
favorite
song
Твоей
любимой
песни.
Fighting
with
him
was
like
trying
to
solve
a
crossword
Ссориться
с
ним
— словно
решать
кроссворд
And
realizing
there's
no
right
answer
И
понимать,
что
правильного
ответа
нет.
Regretting
him
was
like
wishing
you
never
found
out
Жалость
о
нем
— как
желание
никогда
не
узнавать,
That
love
could
be
that
strong
Что
любовь
может
быть
такой
сильной.
Losing
him
was
blue,
like
I'd
never
known
Терять
его
было
больно,
словно
погружаясь
в
неизведанную
синеву,
Missing
him
was
dark
gray,
all
alone
Скучать
по
нему
— тонуть
в
темноте
и
одиночестве,
Forgetting
him
was
like
trying
to
know
Забыть
его
— как
пытаться
узнать
Somebody
you
never
met
Того,
кого
ты
никогда
не
встречала.
But
loving
him
was
red
Но
любить
его
было
как
красный,
Burning
red
Пылающий
красный.
Remembering
him
comes
in
flashbacks
and
echoes
Воспоминания
о
нем
приходят
вспышками
и
отголосками,
Tell
myself
it's
time
now
gotta
let
go
Я
говорю
себе,
что
пора
отпустить,
But
moving
on
from
him
is
impossible
Но
забыть
его
невозможно,
When
I
still
see
it
all
in
my
head
Когда
я
все
еще
вижу
это
в
своей
голове,
In
burning
red
В
пылающем
красном
цвете,
Burning,
it
was
red
Пылающем,
это
был
красный.
Oh,
losing
him
was
blue,
like
I'd
never
known
О,
терять
его
было
больно,
словно
погружаясь
в
неизведанную
синеву,
Missing
him
was
dark
gray,
all
alone
Скучать
по
нему
— тонуть
в
темноте
и
одиночестве,
Forgetting
him
was
like
trying
to
know
Забыть
его
— как
пытаться
узнать
Somebody
you
never
met
Того,
кого
ты
никогда
не
встречала,
'Cause
loving
him
was
red
Потому
что
любить
его
было
как
красный,
Yeah,
yeah,
red
Да,
да,
красный,
Burning
red
Пылающий
красный.
And
that's
why
he's
spinning
'round
in
my
head
И
поэтому
он
крутится
у
меня
в
голове,
Comes
back
to
me,
burning
red
Возвращается
ко
мне,
пылающий
красный,
His
love
was
like
driving
a
new
Maserati
down
a
dead
end
street
Его
любовь
была
как
нестись
на
новеньком
Мазерати
в
тупик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Peter Schwalm, Rachelle Schaefer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.