Paroles et traduction RED - Release the Pressure (Fatboy Slim Remix)
Release the Pressure (Fatboy Slim Remix)
Сними Давление (Fatboy Slim Remix)
A
Tribe
Called
Quest
A
Tribe
Called
Quest
Beats
Rhymes
& Life
Beats
Rhymes
& Life
In
this
american
metropolis
filled
with
mc's
В
этом
американском
мегаполисе,
полном
МС
A
tribe
called
quest
came
to
drop
jewels
wit'
ease
A
Tribe
Called
Quest
пришли,
чтобы
с
легкостью
подарить
вам
бриллианты
Plus
make
you
party,
we
do
this
music
thing
for
everybody
Плюс
заставить
вас
веселиться,
мы
делаем
эту
музыку
для
всех
Black,
white,
latino
and
asian,
we
cold
raisin'
Черные,
белые,
латиноамериканцы
и
азиаты,
мы
крутые,
поднимаем
The
stakes
of
hip-hop
to
a
new
plateau
Ставки
хип-хопа
на
новый
уровень
To
gaps
in
generations
for
future
plantations
К
пробелам
в
поколениях
для
будущих
плантаций
A
god-fearin'
folk
cos
we
all
from
the
yolk
Богобоязненный
народ,
потому
что
все
мы
из
одного
яйца
Of
one
breed,
one
seed,
to
good
goals
we
proceed
Одной
породы,
одного
семени,
к
благим
целям
мы
идем
Nowadays
i
strive
to
be
a
very
good
influence
В
наши
дни
я
стремлюсь
быть
очень
хорошим
влиянием
Even
though
not
too
long
ago
i
was
a
truant
Хотя
еще
не
так
давно
я
был
прогульщиком
Now
i'm
droppin'
it
on
this
and
many
broad
topics
Теперь
я
говорю
об
этом
и
о
многих
других
широких
темах
From
man's
obsession
with
money
to
holy
prophets
От
одержимости
человека
деньгами
до
святых
пророков
Like
mohammed,
yo,
you
know
the
scene
is
so
freaky
Как
Мухаммед,
йоу,
ты
знаешь,
сцена
такая
странная
Enemies
they
denounce
me
and
my
own
try
to
sweep
me
Враги
осуждают
меня,
а
мои
пытаются
меня
подставить
Now
i
got
hip-hop
acts
posin'
like
fat
cats
Теперь
у
меня
есть
хип-хоп
исполнители,
позирующие
как
денежные
мешки
Lex
and
a
rolex,
moet
and
a
top
hat
Лексус
и
Rolex,
Moët
& Chandon
и
цилиндр
But
what
about
your
contract,
slick?
is
you
proper?
Но
как
насчет
твоего
контракта,
скользкий?
Ты
в
порядке?
It's
time
we
turned
the
tables
of
this
hip-hop
fable
Пришло
время
перевернуть
столы
этой
хип-хоп
басни
I
be
strivin
yo',
tryna
bang
these
joints
out
my
skillet
Я
стараюсь,
йоу,
пытаюсь
выбить
эти
джоинты
из
своей
сковородки
And
fulfil
it,
think
about
these
kids,
we
can't
kill
it
И
выполнить
это,
подумай
об
этих
детях,
мы
не
можем
это
убить
Now
every
dog
has
his
day,
but
eff
that,
it's
my
year
У
каждого
пса
есть
свой
день,
но
к
черту
это,
это
мой
год
All
you
gat
pullin'
mc's
could
never
come
near
Все
вы,
придурковатые
МС,
никогда
не
сможете
приблизиться
All
that
bogus
type
chatter,
please
put
it
to
rest
Вся
эта
фальшивая
болтовня,
пожалуйста,
прекратите
ее
It's
the
phifer
from
quest
leavin'
venues
a
mess
Это
Фифер
из
Квеста
оставляет
после
себя
беспорядок
So
i
even
start
to
(rap)
when
you
know
you
have
no
(haps)
Так
что
я
даже
начинаю
(читать
рэп),
когда
ты
знаешь,
что
у
тебя
нет
(шансов)
Wit'
your
simpleton
(lyrics),
your
light-hearted
(act)
С
твоими
простоватыми
(текстами),
твоей
беззаботной
(игрой)
Step
back,
me
no
have
no
time
for
dat
Отойди,
у
меня
нет
на
это
времени
I'm
blowin'
up
the
spot
for
all
you
ras
clot
idi-ots
Я
взрываю
это
место
для
всех
вас,
тупых
кретинов
In
a
world
where
you
have
like
a
zillion
mc's
В
мире,
где
у
тебя
чертова
прорва
МС
Ninety
percent
of
all
you
suckers
have
filthy
lps
У
девяноста
процентов
из
вас,
сосунков,
грязные
альбомы
Bitch
this,
trick
that,
come
on,
act
like
you
know
Сука
то,
сука
это,
да
ладно,
веди
себя
так,
будто
знаешь
I
be
that
up
north
mc
who
never
chose
to
play
the
down-low
Я
тот
самый
северный
МС,
который
никогда
не
играл
на
понижение
(His
name
is
phife
dawg)
i
label
myself
as
the
boss
(true
dat)
(Его
зовут
Phife
Dawg)
я
называю
себя
боссом
(чистая
правда)
Same
height
as
little
vicious,
yet
i'm
shorter
than
kriss
kross
Такой
же
рост,
как
у
Маленького
Визи,
но
я
ниже,
чем
Kris
Kross
Queens
representation,
son,
you
know
how
we
do
Представитель
Квинса,
сынок,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем
While
light'
and
sha,
they
represent
bk
to
the
fullest
В
то
время
как
Light'
и
Ша,
они
представляют
Бруклин
в
полной
мере
I
be
the
sidekick
to
the
abstract,
so
get
ready
for
combat
Я
помощник
Абстракта,
так
что
готовьтесь
к
битве
Yo,
what
about
about
them
biters?
errr!
me
not
like
that
Йоу,
а
как
насчет
этих
подражателей?
Фу!
Мне
это
не
нравится
My
motto
is
to
wreck
shop,
i
do
it
on
the
non-stop
Мой
девиз
— крушить
все,
я
делаю
это
нон-стоп
Come
on
party
people,
you
must
give
me
my
props
Давайте,
тусовщики,
вы
должны
отдать
мне
должное
Cos
y'all
know
good
and
damn
well
that
the
style
has
been
mastered
Потому
что
вы,
черт
возьми,
хорошо
знаете,
что
стиль
отточен
So
head
for
the
border
you
peasy-haired
bastards
Так
что
отправляйтесь
к
границе,
жалкие
ублюдки
Before
i
start
to
put
it
on
ya,
come
on
now,
must
i
warn
ya?
Прежде
чем
я
начну
наезжать
на
вас,
ну
же,
неужели
я
должен
вас
предупреждать?
Queens
is
in
the
house
so
all
mc's
go
hold
their
corner
Квинс
в
здании,
так
что
все
МС,
держитесь
своего
угла
We
feelin'
pressures
in
here
Мы
чувствуем
давление
здесь
You
know
we
feelin'
pressures
Ты
знаешь,
мы
чувствуем
давление
Feelin'
pressures
in
here
Чувствуем
давление
здесь
You
know
we
feelin'
pressures
Ты
знаешь,
мы
чувствуем
давление
We
gotta
stand
clear
Мы
должны
держаться
подальше
Jus'
gotta
stand
clear
Просто
должны
держаться
подальше
Gotta
gotta
stand
clear
of
the
pressure
Должны,
должны
держаться
подальше
от
давления
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaines Rosie, Gibson Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.