Red Bull Batalla De Los Gallos - McKlopedia Vs Piezas - Round 2 (Live) - traduction des paroles en allemand




McKlopedia Vs Piezas - Round 2 (Live)
McKlopedia Vs Piezas - Runde 2 (Live)
Te hago el tu-tu-tu y no es Griselda blanco
Ich mach' dir tu-tu-tu, doch es ist kein Griselda-Koks
Aprovecho este párrafo, que se vaya a la mierda Franco
Nutze diesen Absatz, damit Franco geht zum Teufel, los
Siendo Franco, te improviso y así me levanto
Ich geb’s dir offen, Freestyle macht mich groß
De tanto escribírtelas pareces el manco de Lepanto
So viele Briefe von mir, du bist wie der Einarmige von Lepanto
Mira que espanto
Sieh dich an, wie du zitterst
A ti te canto
Dir sing’ ich das hier
Yo por votar por ti en la vida me decanto
Würde ich für dich stimmen? Niemals, glaub mir
Estoy sumando el rango
Ich steig' weiter im Rang
A ti tiemblan en el fondo
Bei dir zittert’s tief drinnen
Las piernas como si fueses Rambo
Beine wie Rambo, du fällst gleich hin
Welcome to the jungle
Welcome to the Jungle
Esta mierda la cierro
Ich beende den Scheiß
Como un enfermo
Wie ein Kranker, so heiß
Es némesis
Das ist Nemesis
Tu crees que te están dando catequesis
Du denkst, sie geben dir Katechese
Si me trabo es porque hago la formula mas técnica
Wenn ich stocke, liegt's an der technischsten Formel
Y hago esta mierda, no son matemáticas, es ética
Ich mach' das hier, keine Mathe, es ist Ethik, verdammt nochmal
Esto no es Pressing Catch
Das ist kein Pressing Catch
Te sirvo como un Kas
Ich servier' dich wie’n Kas
Tu tienes cara de corporación termoestetica
Du siehst aus wie eine thermoplastische Firma
La dejo pal' final, Zinedine Zidane
Heb’s mir auf fürs Finale, Zinedine Zidane
Acá a mi no me pueden cazar
Hier kann mich keiner fangen
Voy a poner a la gente de cabeza
Ich stell' die Welt auf den Kopf
Mi Flow es depredador y este es la presa
Mein Flow ist ein Raubtier, und du bist die Beute
Se repite todo, todo otra vez empieza
Alles wiederholt sich, alles beginnt neu
Sigo asesinando, sigo aniquilando al Piezas
Ich mord' weiter, vernichte Piezas im Nu
Si iba a pasar
Wenn es passiert
¿Quién lo diría?
Wer hätte das gedacht?
Que Ramsés practicaría y que se esforzaría
Dass Ramsés üben würde und alles gibt
Que otra vez en Madrid se coronaria
Dass er Madrid wieder krönt
Yo solo estoy cumpliendo con la profecía
Ich erfülle nur die Prophezeiung
Esto es free real
Das ist echtes Free
Yo no tengo miedo, yo soy real
Ich hab' keine Angst, ich bin echt
Si, estas bien jodido
Ja, du bist am Arsch
Me hablas mal de Venezuela, tranquilo que ya te recibimos
Du redest schlecht über Venezuela? Wir haben dich schon aufgenommen
Si, allá te queremos, te acogimos
Ja, dort lieben wir dich, wir nahmen dich auf
Si, te esculpimos, te bendecimos
Ja, wir formten dich, wir segneten dich
Él no entiende de eso, porque es solo un malparido
Du verstehst das nicht, weil du ein Hurensohn bist
No entiende el amor que tiene el pueblo latino
Verstehst nicht die Liebe des lateinischen Volks





Writer(s): José Javier Sánchez Meroño, Ramses Guillermo Meneses Losada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.