Red Flag - Broken Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Flag - Broken Heart




It′s not the way you bring me to my knees
Дело не в том, как ты ставишь меня на колени.
It's not the way you borrow, beg or plead
Это не тот способ, которым ты берешь взаймы, просишь или умоляешь.
It could be false, although it could be true
Это могло быть ложью, хотя могло быть правдой.
A simple touch, a hand to hold onto
Простое прикосновение, рука, за которую можно ухватиться.
I′m on the verge of nowhere
Я на грани небытия.
The sight, the sound of nobody there
Вид, звук-никого нет.
CHORUS
Хор
You can't break the pieces of a broken heart in two
Ты не можешь разбить осколки разбитого сердца пополам.
So why do you?
Так почему же ты?
You can't break the pieces of a broken heart in two
Ты не можешь разбить осколки разбитого сердца пополам.
Tell me, tell me, why do you?
Скажи мне, скажи мне, почему ты?
It′s not the way you look from side to side
Дело не в том, как ты смотришь из стороны в сторону.
Unlock the door, you need not run and hide
Открой дверь, тебе не нужно бежать и прятаться.
It could be true, we′ve taken it a bit too far
Это может быть правдой, но мы зашли слишком далеко.
Sweet and simple is all we really are
Милые и простые-вот кто мы на самом деле.
I'm on the verge of nowhere
Я на грани небытия.
The sight, the sound of nobody there
Вид, звук-никого нет.
CHORUS
Хор
There comes a time, my love, my love
Приходит время, любовь моя, любовь моя.
There comes a time
Приходит время.
A friend for summer is a friend forever
Друг на лето-это друг навсегда.
So they say and so we go
Так говорят, и мы уходим.
Do you believe I would hide the truth from you?
Ты веришь, что я скрою от тебя правду?
Oh, silly girl, there′s things I would rather do
О, глупая девочка, есть вещи, которые я предпочел бы сделать.
We spend our time in search of the perfect rhyme
Мы проводим время в поисках идеальной рифмы.
When all the while, we have it all the time
Когда все время, у нас есть это все время.
Falling off the edge of nowhere
Падаю с края небытия.
The sight, the sound of nobody there
Вид, звук-никого нет.
CHORUS
Хор
You can't break the pieces of a broken heart in two (why do you?)
Ты не можешь разбить осколки разбитого сердца пополам (почему?)
Why do you?
Почему?
You can′t break the pieces of a broken heart in two
Ты не можешь разбить осколки разбитого сердца пополам.
Tell me, tell me, why?
Скажи мне, скажи мне, почему?
Tell me, tell me, why?
Скажи мне, скажи мне, почему?
Tell me, tell me, why?
Скажи мне, скажи мне, почему?
Tell me, tell me, why?
Скажи мне, скажи мне, почему?
Tell me, tell me, why?
Скажи мне, скажи мне, почему?
Tell me, tell me, why?
Скажи мне, скажи мне, почему?





Writer(s): Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.