Red Foley - Dust On the Bible - traduction des paroles en allemand

Dust On the Bible - Red Foleytraduction en allemand




Dust On the Bible
Staub auf der Bibel
I went into a home one day to see some friends of mine
Ich ging eines Tages in ein Haus, um Freunde von mir zu besuchen,
Of all the books and magazines, not a Bible could I find
Von all den Büchern und Zeitschriften, konnte ich keine Bibel finden.
I asked them for the Bible; when they brought it, what a shame
Ich fragte sie nach der Bibel; als sie sie brachten, welch eine Schande,
For the dust was covered o'er it, not a fingerprint was plain
Denn sie war voller Staub, kein Fingerabdruck war zu sehen.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Staub auf der Bibel, Staub auf dem heiligen Wort,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Die Worte aller Propheten und die Aussprüche unseres Herrn.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Von all den anderen Büchern, die Du finden wirst, hält keines die Erlösung bereit,
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Hol den Staub von der Bibel, meine Liebe, und erlöse Deine arme Seele.
You can read your magazines, read of love and tragic things
Du kannst Deine Zeitschriften lesen, von Liebe und tragischen Dingen lesen,
And not one word of bible verse, not a scripture do you know
Und kein Wort aus der Bibel, keine Schriftstelle kennst Du.
When it is the very truth and its contents good for you
Wenn es doch die reine Wahrheit ist und ihr Inhalt gut für Dich,
If dust is covered over it? s sure to doom your soul
Wenn Staub sie bedeckt? Das wird Deine Seele sicher verdammen, meine Liebe.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Staub auf der Bibel, Staub auf dem heiligen Wort,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Die Worte aller Propheten und die Aussprüche unseres Herrn.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Von all den anderen Büchern, die Du finden wirst, hält keines die Erlösung bereit,
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Hol den Staub von der Bibel, meine Liebe, und erlöse Deine arme Seele.
Oh, if you have a friend you'd like to help along life's way
Oh, wenn Du eine Freundin hast, der Du auf ihrem Lebensweg helfen möchtest,
Just tell him that the Good Book shows a mortal how to pray
Sag ihr einfach, dass das Gute Buch einem Sterblichen zeigt, wie man betet.
The best advice to give him that will make his burden light
Der beste Rat, den Du ihr geben kannst, der ihre Last erleichtern wird,
Is to dust the family Bible, trade the wrong way for the right
Ist, die Familienbibel abzustauben, den falschen Weg gegen den richtigen zu tauschen.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Staub auf der Bibel, Staub auf dem heiligen Wort,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Die Worte aller Propheten und die Aussprüche unseres Herrn.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Von all den anderen Büchern, die Du finden wirst, hält keines die Erlösung bereit,
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Hol den Staub von der Bibel, meine Liebe, und erlöse Deine arme Seele.





Writer(s): Walter Bailes, John Bailes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.