Red Foley - Have I Told You Lately That I Love You - Original (Mono) - traduction des paroles en allemand




Have I Told You Lately That I Love You - Original (Mono)
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe - Original (Mono)
Have I told you lately that I love you?
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe?
Could I tell you once again somehow?
Könnte ich es dir noch einmal irgendwie sagen?
Have I told with all my heart and soul how I adore you?
Habe ich dir mit ganzem Herzen und ganzer Seele gesagt, wie sehr ich dich anbete?
Well darling I'm telling you now
Nun, Liebling, ich sage es dir jetzt
Have I told you lately when I'm sleeping
Habe ich dir neulich erzählt, wenn ich schlafe,
Every dream I dream is you somehow?
dass jeder Traum, den ich träume, irgendwie von dir handelt?
Have I told you why the nights are long
Habe ich dir gesagt, warum die Nächte so lang sind,
When you're not with me?
wenn du nicht bei mir bist?
Well darling I'm telling you now
Nun, Liebling, ich sage es dir jetzt
My heart would break in two if I should lose you
Mein Herz würde in zwei Teile brechen, wenn ich dich verlieren würde
I'm no good without you anyhow
Ich bin ohne dich sowieso zu nichts zu gebrauchen
And have I told you lately that I love you
Und habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe
Well darling I'm telling you now
Nun, Liebling, ich sage es dir jetzt
My heart would break in two if I should lose you
Mein Herz würde in zwei Teile brechen, wenn ich dich verlieren würde
I'm no good without you anyhow
Ich bin ohne dich sowieso zu nichts zu gebrauchen
And have I told you lately that I love you
Und habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe?
Well darling I'm telling you now
Nun, Liebling, ich sage es dir jetzt





Writer(s): Scott Wiseman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.