Red Foley - Old Shep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Foley - Old Shep




Old Shep
Старый Шеп
When I was a lad and old Shep was a pup
Когда я был мальчишкой, а старый Шеп щенком,
O'er hills and meadows we'd strayed
По холмам и лугам мы бродили с тобой.
Just a boy and his dog we were both full of fun
Просто мальчик и пес, мы оба были полны веселья,
We grew up together that way
Мы вместе росли, дорогая моя.
I remember the time at the old swimming hole
Я помню тот раз у старой купальни,
When I would have drowned beyond doubt
Когда я бы утонул, без сомнения,
Shep was right there to the rescue he came
Шеп был тут как тут, он пришел на помощь,
He jumped in and helped pull me out
Он прыгнул и помог мне выбраться.
So the years sped along and at last he grew old
Так пролетели годы, и наконец он состарился,
His eye sight was fast growing dim
Его зрение быстро угасало.
Then one day the doctor looked at me and said
Однажды доктор посмотрел на меня и сказал:
I can't do no more for him Jim
ничего не могу для него сделать, Джим".
With a hand that was trembling I picked up my gun
Дрожащей рукой я взял ружье,
I aimed it at Shep's faithful head
Я направил его на верную голову Шепа.
I just couldn't do it I wanted to run
Я просто не мог этого сделать, я хотел убежать,
And I wished they'd shoot me instead
И я желал, чтобы вместо него застрелили меня.
I went to his side and I sat on the ground
Я подошел к нему и сел на землю,
He laid his head on my knees
Он положил голову мне на колени.
I stroke the best pal that a man ever found
Я гладил лучшего друга, которого когда-либо находил человек,
I cried so I scaresly could see
Я плакал так, что почти ничего не видел.
Old Shepy he knew he was going to go
Старый Шеп знал, что ему пора уходить,
For he reached out and nipped at my hand
Он протянул лапу и укусил меня за руку.
He looked up at me just as much as to say
Он посмотрел на меня, как бы говоря:
We're parting but you'll understand
"Мы расстаемся, но ты поймешь".
Now old Shep is gone where the good doggies go
Теперь старый Шеп ушел туда, куда уходят хорошие собачки,
And no more with old Shep will I roam
И больше я не буду бродить со старым Шепом.
But if dogs have a heaven there's one thing I know
Но если у собак есть рай, я знаю одно:
Old Shep has a wonderful home
У старого Шепа прекрасный дом.





Writer(s): Clyde Foley, Arthur Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.