Paroles et traduction Red Foley - Old Shep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
lad
and
old
Shep
was
a
pup
Когда
я
был
мальчишкой,
а
старый
Шеп
щенком,
O'er
hills
and
meadows
we'd
strayed
По
холмам
и
лугам
мы
бродили
с
тобой.
Just
a
boy
and
his
dog
we
were
both
full
of
fun
Просто
мальчик
и
пес,
мы
оба
были
полны
веселья,
We
grew
up
together
that
way
Мы
вместе
росли,
дорогая
моя.
I
remember
the
time
at
the
old
swimming
hole
Я
помню
тот
раз
у
старой
купальни,
When
I
would
have
drowned
beyond
doubt
Когда
я
бы
утонул,
без
сомнения,
Shep
was
right
there
to
the
rescue
he
came
Шеп
был
тут
как
тут,
он
пришел
на
помощь,
He
jumped
in
and
helped
pull
me
out
Он
прыгнул
и
помог
мне
выбраться.
So
the
years
sped
along
and
at
last
he
grew
old
Так
пролетели
годы,
и
наконец
он
состарился,
His
eye
sight
was
fast
growing
dim
Его
зрение
быстро
угасало.
Then
one
day
the
doctor
looked
at
me
and
said
Однажды
доктор
посмотрел
на
меня
и
сказал:
I
can't
do
no
more
for
him
Jim
"Я
ничего
не
могу
для
него
сделать,
Джим".
With
a
hand
that
was
trembling
I
picked
up
my
gun
Дрожащей
рукой
я
взял
ружье,
I
aimed
it
at
Shep's
faithful
head
Я
направил
его
на
верную
голову
Шепа.
I
just
couldn't
do
it
I
wanted
to
run
Я
просто
не
мог
этого
сделать,
я
хотел
убежать,
And
I
wished
they'd
shoot
me
instead
И
я
желал,
чтобы
вместо
него
застрелили
меня.
I
went
to
his
side
and
I
sat
on
the
ground
Я
подошел
к
нему
и
сел
на
землю,
He
laid
his
head
on
my
knees
Он
положил
голову
мне
на
колени.
I
stroke
the
best
pal
that
a
man
ever
found
Я
гладил
лучшего
друга,
которого
когда-либо
находил
человек,
I
cried
so
I
scaresly
could
see
Я
плакал
так,
что
почти
ничего
не
видел.
Old
Shepy
he
knew
he
was
going
to
go
Старый
Шеп
знал,
что
ему
пора
уходить,
For
he
reached
out
and
nipped
at
my
hand
Он
протянул
лапу
и
укусил
меня
за
руку.
He
looked
up
at
me
just
as
much
as
to
say
Он
посмотрел
на
меня,
как
бы
говоря:
We're
parting
but
you'll
understand
"Мы
расстаемся,
но
ты
поймешь".
Now
old
Shep
is
gone
where
the
good
doggies
go
Теперь
старый
Шеп
ушел
туда,
куда
уходят
хорошие
собачки,
And
no
more
with
old
Shep
will
I
roam
И
больше
я
не
буду
бродить
со
старым
Шепом.
But
if
dogs
have
a
heaven
there's
one
thing
I
know
Но
если
у
собак
есть
рай,
я
знаю
одно:
Old
Shep
has
a
wonderful
home
У
старого
Шепа
прекрасный
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clyde Foley, Arthur Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.