Paroles et traduction Red Foley - (There'll Be) Peace In the Valley For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There'll Be) Peace In the Valley For Me
(Там Будет) Покой Мне в Долине
Oh
well,
I'm
tired
and
so
weary
but
I
must
go
along
О,
я
так
устал,
моя
дорогая,
но
я
должен
идти,
Till
the
Lord
will
come
and
call,
call
me
away,
oh
yes
Пока
Господь
не
придет
и
не
позовет
меня
прочь,
о
да.
Well,
the
morning's
bright
and
the
lamb
is
the
light
Что
ж,
утро
светает,
и
агнец
- это
свет,
And
the
night,
night
is
as
black
as
the
sea,
oh
yes
А
ночь,
ночь
черна,
как
море,
о
да.
There
will
be
peace
in
the
valley
for
me,
someday
Будет
покой
мне
в
долине,
когда-то,
There
will
be
peace
in
the
valley
for
me,
oh
Lord
I
pray
Будет
покой
мне
в
долине,
о
Господь,
молю.
There'll
be
no
sadness,
no
sorrow,
oh
my
Lord
and
no
trouble,
I'll
see
Не
будет
печали,
ни
скорби,
о
мой
Господь,
и
никаких
бед,
я
увижу.
There
will
be
peace
in
the
valley
for
me
Будет
покой
мне
в
долине.
And
the
lion
shall
lay
down
by
the
lamb,
oh
yes
И
лев
возляжет
рядом
с
ягненком,
о
да.
And
the
beast
from
the
wild
will
be
laid
by
a
child
И
зверь
из
леса
будет
укрощен
дитятей,
And
I'll
be
changed,
changed
from
this
creature
that
I
am,
oh
yes
И
я
изменюсь,
изменюсь
из
того,
кто
я
есть,
о
да.
There
will
be
peace
in
the
valley
for
me,
some
day
Будет
покой
мне
в
долине,
когда-то,
There
will
be
peace
in
the
valley
for
me,
oh
Lord
I
pray
Будет
покой
мне
в
долине,
о
Господь,
молю.
There'll
be
no
sadness,
no
sorrow,
oh
my
Lord
and
no
trouble,
I'll
see
Не
будет
печали,
ни
скорби,
о
мой
Господь,
и
никаких
бед,
я
увижу.
There'll
be
peace
in
the
valley
for
me
Будет
покой
мне
в
долине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas A. Dorsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.