Red Garland, Paul Chambers & Art Taylor - P.C. Blues (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Red Garland, Paul Chambers & Art Taylor - P.C. Blues (Bonus Track)




P.C. Blues (Bonus Track)
P.C. Blues (Bonus Track)
Ghetto blaze:
Ghetto blaze:
Il es tard, je t'écrit cette lettre,
It's late, I'm writing you this letter,
Le ciel m'est tombé sur la tête
The sky has fallen on my head
Sa c'est passé a s'genre de fête
It happened at this kind of party
Y'avais cette meuf, cette beurette
There was this chick, this Arab girl
Elle m'as aguicher comme une pute
She teased me like a whore
J'ai craquer, j'ai fais ce truc
I cracked, I did that thing
J'le regrette mais c'est trop tard
I regret it but it's too late
Y'a ses parents qui m'insultent
Her parents are insulting me
J'ai mis enceinte leur fille,
I got their daughter pregnant,
Et sa parle de mariage,
And now they're talking about marriage,
Plus avec toi mais avec elle
Not with you but with her
J'ai le coeur remplit de rage
My heart is filled with rage
Mais pourquoi je t'ai troper
But why did I cheat on you?
Pourquoi cette garce j'lai sautée
Why did I jump that bitch
J'ai un gosse a assumé
I have a kid to take care of
Et c'est cette meuf que je doit aimé
And it's this chick that I have to love
Comment tout est arrivé?
How did it all happen?
Comment tout a dérivé
How did it all go astray
J'ai promis de te lové
I promised to cherish you
Mais comment ça je vais te le prouver .
But how am I going to prove it to you?.
Va falloir que tu sois forte
You're going to have to be strong
Que t'apprenne a m'oublier
Learn to forget me
Nous deux c'est terminé
It's over between us
Parle de nous au passé
Talk about us in the past tense
J'rêver juste de t'epouser
I just dreamed of marrying you
Finir ma vie a tes cotès
Ending my life by your side
Alors j'ai gravé sur du marbre nos deux noms a jamais.
So I engraved our two names on marble forever.
(Refrain)
(Chorus)
Toi et moi c'était pour la vie mais tu m'as laissé pour une autre fille
You and I were meant to be together, but you left me for another girl
Ghetto blaze:
Ghetto blaze:
He! toi et moi c'etait pour toujours moi j'ai mis fin a notre amour. mon amour tu sais,
Hey! You and I were meant to be together, I put an end to our love. My love, you know,
Tu peut pas partir,
You can't leave,
Tu m'avais promis un avenir,
You promised me a future,
Pour le meilleur et pour le pire
For better or for worse
S'il te plait maintenant dit moi
Please tell me now
Comment je vais faire?
What am I going to do?
Car moi sans toi,
Because me without you,
Bah ce n'est plus moi
Well, it's not me anymore
Avec toi j'rêvais de bonheur
With you I dreamed of happiness
Mais tes coupable de mes pleurs,
But you are guilty of my tears,
C'que j'ai de plus cher dans mon coeur,
What I hold dearest in my heart,
Ma plus grande peur
My greatest fear
Comment le dire a mon père?
How do I tell my father?
De toi j'étais trop fière
I was so proud of you
T'avais ce caractère,
You had that character,
Terre a terre
Down to earth
Tu m'as apprit tellement de choses,
You taught me so many things,
De respecter ma mére,
To respect my mother,
Aujourd'hui tout s'effondre
Today everything is falling apart
Car tu m'annonce que je te perd
Because you're telling me that I'm losing you
T'es passé de l'homme idèal,
You went from the ideal man,
A l'homme qui fais mal
To the man who hurts
Ta transpercé mon coeur
You pierced my heart
Comme si ta lettre étais une balle
As if your letter was a bullet
Et si t'avais mentit?
What if you had lied?
Ouai si tu m'avais pas trahit
Yeah, if you hadn't betrayed me
Et si avec des "si" on pouvais reconstruire ma vie
And if with "ifs" we could rebuild my life
Nous deux c'étais magique,
The two of us were magic,
En toi et moi j'avais la fois
In you and me I had faith
Il étais une fois
Once upon a time
Je croit que la suite c'est sans toi ...
I think the rest is without you ...
(Refrain)
(Chorus)
Toi et moi c'était pour la vie mais tu m'as laissé pour une autre fille
You and I were meant to be together, but you left me for another girl
Ghetto blaze:
Ghetto blaze:
He! toi et moi c'etait pour toujours moi j'ai mis fin a notre amour. j'voit que toi et moi,
Hey! You and I were meant to be together, I put an end to our love. I see that you and I,
En fait ca compter pas...
In fact, it didn't count ...
Arrête tes bêtises,
Stop your nonsense,
Tu sais bien que c'est pas ça
You know that's not it
Tout ses mots, tout ces gestes,
All these words, all these gestures,
Pour toi ca n'as pas de sens.
For you, it makes no sense.
Je t'avais toujours dans la tête mais notre histoire a manquer de chance
I always had you in my head, but our story was unlucky
On avais tout pour reussir,
We had everything to succeed,
On avaient tout pour s'en sortir,
We had everything to get out of it,
Mais toi ta tout gacher,
But you ruined everything,
Avec cette fille tu m'as tromper
You cheated on me with this girl
Putain faut que tu comprenne,
Damn it, you have to understand,
J'ai pensée a tout ces "je t'aime"
I thought of all those "I love yous"
Aujourd'hui mon coeur saigne
Today my heart bleeds
Toi je t'avais dans les veines
You, I had you in my veins
Pourquoi cette nuit là,
Why that night,
Jt'ai laissé partir
I let you go
Et pourquoi cette nuit là,
And why that night,
Jt'ai privée de mes bras
I deprived you of my arms
On parlais de sentiments,
We were talking about feelings,
Mais la rue n'as pas de coeur
But the street has no heart
Notre amour était un film,
Our love was a movie,
J'suis le mauvais acteur
I'm the bad actor
J'te parle pas d'acteurs,
I'm not talking about actors,
Tu m'as désonoré
You dishonored me
J'en suis désolé
I'm sorry
Notre avenir c'est envolé
Our future flew away
Aujourd'hui j'ai pas le choix,
Today I have no choice,
C'est moi sans toi
It's me without you
J'te souhaites le bonheur
I wish you happiness
Et jt'oublierai pas
And I will not forget you
(Refrain)
(Chorus)
Toi et moi c'était pour la vie mais tu m'as laissé pour une autre fille
You and I were meant to be together, but you left me for another girl
Ghetto blaze:
Ghetto blaze:
He! toi et moi c'etait pour toujours moi j'ai mis fin a notre amour.
Hey! You and I were meant to be together, I put an end to our love.





Writer(s): Red Garland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.