Red Garland, Paul Chambers & Art Taylor - P.C. Blues (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Garland, Paul Chambers & Art Taylor - P.C. Blues (Bonus Track)




P.C. Blues (Bonus Track)
Грусть Одиночки (Бонус-трек)
Ghetto blaze:
Огни Гетто:
Il es tard, je t'écrit cette lettre,
Уже поздно, я пишу тебе это письмо,
Le ciel m'est tombé sur la tête
Небо рухнуло на мою голову,
Sa c'est passé a s'genre de fête
Это случилось на той вечеринке,
Y'avais cette meuf, cette beurette
Там была та девушка, та красотка,
Elle m'as aguicher comme une pute
Она вешалась на меня,
J'ai craquer, j'ai fais ce truc
Я сломался, я сделал это,
J'le regrette mais c'est trop tard
Я жалею, но слишком поздно,
Y'a ses parents qui m'insultent
Её родители меня проклинают,
J'ai mis enceinte leur fille,
Я сделал их дочь беременной,
Et sa parle de mariage,
И теперь они говорят о свадьбе,
Plus avec toi mais avec elle
Больше не с тобой, а с ней,
J'ai le coeur remplit de rage
Моё сердце наполнено яростью,
Mais pourquoi je t'ai troper
Но зачем я тебе изменил?
Pourquoi cette garce j'lai sautée
Зачем я переспал с этой дрянью?
J'ai un gosse a assumé
У меня будет ребёнок,
Et c'est cette meuf que je doit aimé
И эту девушку я должен любить,
Comment tout est arrivé?
Как всё это произошло?
Comment tout a dérivé
Как всё так обернулось?
J'ai promis de te lové
Я обещал любить тебя,
Mais comment ça je vais te le prouver .
Но как теперь я могу это доказать?
Va falloir que tu sois forte
Ты должна быть сильной,
Que t'apprenne a m'oublier
Научиться забывать меня,
Nous deux c'est terminé
Между нами всё кончено,
Parle de nous au passé
Говори о нас в прошедшем времени,
J'rêver juste de t'epouser
Я мечтал только о том, чтобы жениться на тебе,
Finir ma vie a tes cotès
Провести свою жизнь рядом с тобой,
Alors j'ai gravé sur du marbre nos deux noms a jamais.
Поэтому я выгравировал на мраморе наши имена навсегда.
(Refrain)
(Припев)
Toi et moi c'était pour la vie mais tu m'as laissé pour une autre fille
Ты и я, мы были созданы друг для друга, но ты променяла меня на другую.
Ghetto blaze:
Огни Гетто:
He! toi et moi c'etait pour toujours moi j'ai mis fin a notre amour. mon amour tu sais,
Эй! Мы должны были быть вместе вечно, но я сам положил конец нашей любви. Знаешь, моя любовь,
Tu peut pas partir,
Ты не можешь уйти,
Tu m'avais promis un avenir,
Ты обещала мне будущее,
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости,
S'il te plait maintenant dit moi
Пожалуйста, скажи мне сейчас,
Comment je vais faire?
Что мне делать?
Car moi sans toi,
Потому что я без тебя,
Bah ce n'est plus moi
Это уже не я,
Avec toi j'rêvais de bonheur
С тобой я мечтал о счастье,
Mais tes coupable de mes pleurs,
Но ты виновата в моих слезах,
C'que j'ai de plus cher dans mon coeur,
Самое дорогое, что у меня есть,
Ma plus grande peur
Мой самый большой страх,
Comment le dire a mon père?
Как мне сказать об этом отцу?
De toi j'étais trop fière
Я так гордилась тобой,
T'avais ce caractère,
У тебя был этот характер,
Terre a terre
Приземлённый,
Tu m'as apprit tellement de choses,
Ты научила меня многому,
De respecter ma mére,
Уважать мою мать,
Aujourd'hui tout s'effondre
Сегодня всё рушится,
Car tu m'annonce que je te perd
Потому что ты говоришь, что я тебя теряю,
T'es passé de l'homme idèal,
Ты превратился из идеального мужчины,
A l'homme qui fais mal
В мужчину, который причиняет боль,
Ta transpercé mon coeur
Ты пронзил моё сердце,
Comme si ta lettre étais une balle
Как будто твоё письмо было пулей,
Et si t'avais mentit?
А что, если бы ты солгал?
Ouai si tu m'avais pas trahit
Что, если бы ты мне не изменял?
Et si avec des "si" on pouvais reconstruire ma vie
А что, если бы с помощью "если" можно было бы переписать мою жизнь?
Nous deux c'étais magique,
Мы были волшебными,
En toi et moi j'avais la fois
В нас я видела будущее,
Il étais une fois
Жили-были,
Je croit que la suite c'est sans toi ...
Думаю, продолжение будет без тебя...
(Refrain)
(Припев)
Toi et moi c'était pour la vie mais tu m'as laissé pour une autre fille
Ты и я, мы были созданы друг для друга, но ты променяла меня на другую.
Ghetto blaze:
Огни Гетто:
He! toi et moi c'etait pour toujours moi j'ai mis fin a notre amour. j'voit que toi et moi,
Эй! Мы должны были быть вместе вечно, но я сам положил конец нашей любви. Я вижу, что мы с тобой,
En fait ca compter pas...
На самом деле, ничего не значили...
Arrête tes bêtises,
Хватит глупостей,
Tu sais bien que c'est pas ça
Ты же знаешь, что это не так,
Tout ses mots, tout ces gestes,
Все эти слова, все эти жесты,
Pour toi ca n'as pas de sens.
Для тебя они ничего не значат.
Je t'avais toujours dans la tête mais notre histoire a manquer de chance
Я всегда думала о тебе, но нашей истории не повезло.
On avais tout pour reussir,
У нас было всё, чтобы добиться успеха,
On avaient tout pour s'en sortir,
У нас было всё, чтобы быть счастливыми,
Mais toi ta tout gacher,
Но ты всё испортил,
Avec cette fille tu m'as tromper
Ты изменил мне с той девчонкой.
Putain faut que tu comprenne,
Чёрт возьми, ты должен понять,
J'ai pensée a tout ces "je t'aime"
Я вспоминаю все эти люблю тебя",
Aujourd'hui mon coeur saigne
Сегодня моё сердце кровоточит,
Toi je t'avais dans les veines
Ты был у меня в крови.
Pourquoi cette nuit là,
Почему той ночью,
Jt'ai laissé partir
Я отпустила тебя?
Et pourquoi cette nuit là,
И почему той ночью,
Jt'ai privée de mes bras
Я лишила тебя своих объятий?
On parlais de sentiments,
Мы говорили о чувствах,
Mais la rue n'as pas de coeur
Но улица бессердечна.
Notre amour était un film,
Наша любовь была фильмом,
J'suis le mauvais acteur
А я плохой актёр.
J'te parle pas d'acteurs,
Я не об актёрах,
Tu m'as désonoré
Ты меня опозорил.
J'en suis désolé
Мне очень жаль,
Notre avenir c'est envolé
Наше будущее улетело.
Aujourd'hui j'ai pas le choix,
Сегодня у меня нет выбора,
C'est moi sans toi
Только я без тебя.
J'te souhaites le bonheur
Желаю тебе счастья,
Et jt'oublierai pas
И никогда тебя не забуду.
(Refrain)
(Припев)
Toi et moi c'était pour la vie mais tu m'as laissé pour une autre fille
Ты и я, мы были созданы друг для друга, но ты променяла меня на другую.
Ghetto blaze:
Огни Гетто:
He! toi et moi c'etait pour toujours moi j'ai mis fin a notre amour.
Эй! Мы должны были быть вместе вечно, но я сам положил конец нашей любви.





Writer(s): Red Garland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.