Paroles et traduction Red Hot Chili Peppers - Bicycle Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicycle Song
Песня о велосипеде
Here
she
comes
in
a
suit
and
tie
Вот
она
идет
в
костюме
и
галстуке
Shepherd′s
bush
and
a
leopard's
pie
Пастуший
пирог
и
леопардовый
пай
She′s
marching
to
the
funky
beat
Она
шагает
под
фанковый
ритм
Of
James
Brown
and
his
dancing
feet
Джеймса
Брауна
и
его
танцующих
ног
Gonna
set
your
fish
on
fire
Поджарю
твою
рыбку
на
огне
Pistol-whipping
of
desire
Высеку
плетью
твое
желание
So
please
do
not
resist
your
fate
Так
что,
пожалуйста,
не
сопротивляйся
своей
судьбе
I'll
pick
you
up,
yes
it's
a
date
Я
заберу
тебя,
да,
это
свидание
How
could
I
forget
to
mention
Как
я
мог
забыть
упомянуть
The
bicycle
is
a
good
invention
Велосипед
— хорошее
изобретение
Sitting
there
in
a
silent
movie
Сижу
здесь
в
немом
кино
Beside
the
only
girl
who
really
ever
knew
me
Рядом
с
единственной
девушкой,
которая
действительно
меня
знала
Happy
days
but
sadder
face
Счастливые
дни,
но
печальное
лицо
And
heaven
knows
I′m
on
the
case
И
небеса
знают,
что
я
занимаюсь
этим
делом
How
could
I
forget
to
mention
the
bicycle?
Как
я
мог
забыть
упомянуть
велосипед?
Somebody
told
the
world
Кто-то
сказал
миру
The
beauty
of
your
verse
О
красоте
твоих
стихов
My
girl
I
heard
it
first
Девушка
моя,
я
услышал
это
первым
The
beauty
of
your
verse
О
красоте
твоих
стихов
A
sticky
finger
and
a
wicked
taste
Липкий
пальчик
и
порочный
вкус
Got
a
lot
of
love
and
a
lyrical
case
Много
любви
и
лирический
случай
Be
sure
to
write
it
in
your
book
Обязательно
запиши
это
в
свою
книгу
I
promise
not
to
look
Обещаю
не
подглядывать
I
wanna
smell
your
sunny
face
Хочу
вдохнуть
аромат
твоего
солнечного
лица
Funny
place
but
it′s
never
awaste
Странное
место,
но
оно
никогда
не
бывает
пустым
I'd
hop
this
fence
to
make
amends
Я
бы
перепрыгнул
через
этот
забор,
чтобы
загладить
вину
I
hope
this
movie
never
ends
Надеюсь,
этот
фильм
никогда
не
закончится
How
could
I
forget
to
mention
Как
я
мог
забыть
упомянуть
The
bicycle
is
a
good
invention
Велосипед
— хорошее
изобретение
Make
it
up
and
making
you
my
business
Выдумываю
и
делаю
тебя
своим
делом
A
funny
buttercup
gotta
live
for
forgiveness
Забавный
лютик,
нужно
жить
ради
прощения
Happy
days
but
sadder
face
Счастливые
дни,
но
печальное
лицо
And
heaven
knows
I′m
on
the
case
И
небеса
знают,
что
я
занимаюсь
этим
делом
How
could
I
forget
to
mention
the
bicycle?
Как
я
мог
забыть
упомянуть
велосипед?
Somebody
told
the
world
Кто-то
сказал
миру
The
beauty
of
your
verse
О
красоте
твоих
стихов
My
girl
I
heard
it
first
Девушка
моя,
я
услышал
это
первым
The
beauty
of
your
verse
О
красоте
твоих
стихов
Somebody
told
the
world
Кто-то
сказал
миру
The
beauty
of
your
verse
О
красоте
твоих
стихов
My
girl
I
heard
it
first
Девушка
моя,
я
услышал
это
первым
The
beauty
of
your
verse
О
красоте
твоих
стихов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY KIEDIS, JOHN ANTHONY FRUSCIANTE, MICHAEL PETER BALZARY, CHAD GAYLORD SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.