Red Hot Chili Peppers - Castles Made of Sand (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Hot Chili Peppers - Castles Made of Sand (live)




Down the street you can hear her scream "you're a disgrace"
Дальше по улице ты слышишь, как она кричит: "Ты позор!"
As she slams the door in his drunken face
Она захлопывает дверь перед его пьяным лицом.
And now he stands outside
И вот он стоит снаружи.
And all the neighbours start to gossip and drool
И все соседи начинают сплетничать и пускать слюни.
He cries "Oh, girl you must be mad,
Он кричит: "о, девочка, ты, должно быть, сошла с ума,
What happened to the sweet love you and me had?"
Что случилось с нашей сладкой любовью?"
Against the door he leans and starts a scene,
Он прислоняется к двери и начинает сцену,
And his tears fall and burn the garden green
И его слезы падают и сжигают Зеленый сад.
And so castles made of sand fall in the sea, eventually
И замки из песка в конце концов падают в море.
A little indian brave who before he was ten,
Маленький храбрый индеец, которому еще не исполнилось десяти лет.
Played wargames in the woods with his indian friends
Играл в военные игры в лесу со своими индейскими друзьями.
And he built up a dream that when he grew up
И он построил мечту, что когда он вырастет
He would be a fearless warrior indian cheif
Он станет бесстрашным воином индейцем чейфом
Many moons past and more the dream grew strong until
Прошло много лун, и сон все крепчал, пока ...
Tomorrow he would sing his first warsong and fight his first battle
Завтра он споет свою первую песню войны и вступит в свою первую битву.
But something went wrong, surprise attack killed him in his sleep that night
Но что-то пошло не так, внезапное нападение убило его во сне той ночью.
And so castles made of sand melts into the sea, eventually
И замки из песка постепенно тают в море.
There was a young girl, whos heart was a frown
Там была молодая девушка, чье сердце было хмурым.
'Cause she was crippled for life,
Потому что она была калекой на всю жизнь
And she couldn't speak a sound
И не могла произнести ни звука.
And she wished and prayed she could stop living,
Она мечтала и молилась о том, чтобы перестать жить.
So she decided to die
Поэтому она решила умереть.
She drew her wheelchair to the edge of the shore
Она подтащила свое кресло к берегу.
And to her legs she smiled "you won't hurt me no more"
И она улыбнулась своим ногам :" ты больше не причинишь мне боль".
But then a sight she'd never seen made her jump and say
Но затем зрелище, которого она никогда не видела, заставило ее подпрыгнуть и сказать:
"Look a golden winged ship is passing my way"
"Смотри, мимо меня проплывает корабль с золотыми крыльями".
And it really didn't have to stop, it just kept on going...
И это действительно не должно было останавливаться,это просто продолжалось ...
And so castles made of sand slips into the sea, eventually
И вот замки из песка, в конце концов, соскальзывают в море.





Writer(s): HENDRIX JIMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.