Red Hot Chili Peppers - Castles (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Hot Chili Peppers - Castles (live)




Castles (live)
Замки (живое исполнение)
Down the street you can hear her scream "you're a disgrace"
Вниз по улице ты можешь услышать её крик "ты позор"
As she slams the door in his drunken face
Как она хлопает дверью перед его пьяным лицом
And now he stands outside
И теперь он стоит снаружи
And all the neighbours start to gossip and drool
И все соседи начинают сплетничать и зевать
He cries "Oh, girl you must be mad,
Он кричит "О, девушка, ты, должно быть, сошла с ума,
What happened to the sweet love you and me had?"
Что случилось с сладкой любовью, которую мы с тобой имели?"
Against the door he leans and starts a scene,
Он прислоняется к двери и устраивает сцену,
And his tears fall and burn the garden green
И его слезы падают и жгут зеленый сад
And so castles made of sand fall in the sea, eventually
И так замки из песка падают в море, в конце концов
A little indian brave who before he was ten,
Маленький индеец, который до того, как ему исполнилось десять,
Played wargames in the woods with his indian friends
Играл в военные игры в лесу со своими индейскими друзьями
And he built up a dream that when he grew up
И он выстроил мечту, что когда вырастет,
He would be a fearless warrior indian cheif
Будет бесстрашным воином-индейским вождем
Many moons past and more the dream grew strong until
Много лун прошло и мечта становилась все сильнее, пока
Tomorrow he would sing his first warsong and fight his first battle
Завтра он не споет свою первую военную песню и не сразится в своей первой битве
But something went wrong, surprise attack killed him in his sleep that night
Но что-то пошло не так, внезапная атака убила его во сне этой ночью
And so castles made of sand melts into the sea, eventually
И так замки из песка тают в море, в конце концов
There was a young girl, whos heart was a frown
Была молодая девушка, чье сердце было нахмурено
'Cause she was crippled for life,
Потому что она была калекой на всю жизнь,
and she couldn't speak a sound
И она не могла издать звука
And she wished and prayed she could stop living,
И она молилась и желала, чтобы могла прекратить жить,
So she decided to die
Поэтому она решила умереть
She drew her wheelchair to the edge of the shore
Она подкатила свое инвалидное кресло к краю берега
And to her legs she smiled "you won't hurt me no more"
И к своим ногам она улыбнулась "вы больше не причините мне боль"
But then a sight she'd never seen made her jump and say
Но затем зрелище, которое она никогда не видела, заставило ее подпрыгнуть и сказать
"look a golden winged ship is passing my way"
"смотри, крылатый корабль золотого цвета проходит моим путем"
And it really didn't have to stop, it just kept on going...
И ему действительно не нужно было останавливаться, он просто продолжал движение...
And so castles made of sand slips into the sea, eventually
И так замки из песка скользят в море, в конце концов





Writer(s): Jimi Hendrix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.