Red Hot Chili Peppers - Deep Kick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Hot Chili Peppers - Deep Kick




Deep Kick
Глубокий толчок
It started when we were little kids
Всё началось, когда мы были детьми,
Free spirits but already tormented
Свободные духом, но уже измученные,
By our own hands given to us by our parents
Своими собственными руками, данными нам родителями.
We got together and wrote on desks
Мы собирались вместе и писали на партах,
And slept in laundry rooms near snowy mountains
И спали в прачечных возле заснеженных гор,
And slipped through whatever cracks
И проскальзывали в любые щели.
We can find minds altered
Мы находили лазейки, меняли сознание,
We didn′t falter in portraying hysterical
Мы не дрогнули, изображая истеричных
And tragic characters
И трагических персонажей
In a smog filled universe
В пропитанной смогом вселенной.
We loved the dirty city
Мы любили грязный город
And the journeys away
И путешествия прочь,
From it we had not yet been
В которых мы ещё не были
Or seen our friends selves
И не видели, как наши друзья
Chase tails round and round in
Гоняются за своими хвостами по кругу
A downward spiral leaving a trail
В нисходящей спирали, оставляя след
Of irretrievable vital life juice
Из безвозвратно потерянного жизненного сока.
Behind still the brothers blood
Но всё ещё братская кровь,
Comrades partner family
Товарищи, партнёры, семья
Cuzz was impenetrable
Наша связь была нерушима,
And we lived inside it laughing
И мы жили внутри неё, смеясь,
With no clothes and everything
Без одежды и со всем подряд,
Experimental till death was upon us
Экспериментируя, пока смерть не стояла над нами,
In our face mortality
Смертность в лицо.
And lots of things seemed futile
И многое казалось тщетным
Then but love and music can save us
Тогда, но любовь и музыка могут спасти нас,
And did while the giant grey monster grew
И спасли, пока гигантский серый монстр рос,
More poisoned and volatile around us
Всё более отравленным и нестабильным вокруг нас,
And jaws clamping down
Сжимал челюсти
And spewing ugly shit around
И изрыгал вокруг мерзкое дерьмо.
Nothing is the same so we keep moving
Ничто не остаётся прежним, поэтому мы продолжаем двигаться,
We keep moving.
Мы продолжаем двигаться.
Went off and got some hair cuts
Пошли и подстриглись,
Lookin wild and got all drugged up
Выглядели дико и обдолбались,
Hopped a train into the night
Сели на поезд в ночь,
Got a ride with a transvestite
Подвез нас трансвестит.
Two boys in San Francisco
Два парня в Сан-Франциско,
Two boys in San Francisco
Два парня в Сан-Франциско,
Blasted off in a Bart bathroom
Взорвались в туалете BART,
Those coppers woke us up
Эти копы разбудили нас.
Mothersfuckers woke us up
Ублюдки разбудили нас.
Two young brothers on a hover craft
Два молодых брата на ховеркрафте,
Telepathetic love and bellylaughs
Телепатическая любовь и смех до коликов.
Storm the stage of Universal
Штурмуем сцену Universal,
Slim shine talk boy go subversal
Стройный, сияющий, говори, парень, будь бунтарем,
Papa's proud and so he sent us
Папа гордится, и поэтому он послал нас,
Pounding hearts full and relentless
Сердца бьются сильно и неустанно.
Two boys in London, England
Два парня в Лондоне, Англия,
Two boys in London, England
Два парня в Лондоне, Англия.
Climbing out of hostel windows
Вылезаем из окон хостела,
Wearing gear so out but in though
В одежде такой поношенной, но всё же стильной.
Come on kind and do the no no
Давай, детка, и сделай то, что нельзя.
Two young brothers on a hovercraft
Два молодых брата на ховеркрафте,
Telepathics love and belly laughs
Телепатическая любовь и смех до коликов.
We went to Fairfax High School
Мы ходили в среднюю школу Фэрфакса,
Jumped off buildings into their pools
Прыгали со зданий в их бассейны,
We′d sit down and grease at Canters
Мы сидели и объедались в Canter's,
Run like hell they can't catch us
Бежали как черти, они не могли нас поймать.
Two boys in L.A. proper
Два парня в Лос-Анджелесе,
Two boys in L.A. proper
Два парня в Лос-Анджелесе,
Stealin' anything that we could
Крали всё, что могли,
Gotta sneak into the Starwood
Пробирались в Starwood,
Gotta peak into the deep good
Заглядывали в глубину добра.
I remember 10 years ago
Я помню 10 лет назад
In Hollywood we did some good
В Голливуде мы делали добро,
And we did some real bad stuff
И мы делали по-настоящему плохие вещи,
But the Butthole Surfers
Но Butthole Surfers
Always said it′s better to regret
Всегда говорили, что лучше сожалеть
Something you did than something you didn′t do
О том, что ты сделал, чем о том, что не сделал.
We were young and we were looking, looking for the deep kick...
Мы были молоды и искали, искали глубокий толчок...
Seen 'em come seen ′em go
Видели, как они приходят, видели, как они уходят.





Writer(s): ANTHONY KIEDIS, MICHAEL BALZARY, CHAD SMITH, DAVID MICHAEL NAVARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.