Paroles et traduction Red Hot Chili Peppers - Get On Top
Get
on
top
Забирайся
наверх
Get
on
top
Забирайся
наверх
Hit
me
come
get
me
Ударь
меня
приди
и
возьми
меня
I
bite
but
she
bit
me
Я
кусаюсь,
но
она
кусает
меня.
Go-rilla
ct-illa
Го-Рилла
КТ-илла
Sammy
D
and
Salmonella
Сэмми
Ди
и
сальмонелла
Come
with
me
'cause
I'm
an
ass
killer
Пойдем
со
мной,
потому
что
я
убийца
задниц.
You're
ill
but
I'm
iller
Ты
болен,
но
я
болен.
I'll
malinger
on
your
block
and
Я
буду
притворяться
в
твоем
квартале
и
Give
the
finger
to
a
cop
and
Покажи
палец
копу
и
...
Pick
a
lock
before
I
knock
and
Вскрой
замок,
пока
я
не
постучал.
Set
you
up
to
get
on
top
Я
настроил
тебя
на
то,
чтобы
ты
оказался
на
вершине.
Get
on
top
Забирайся
наверх
Complications
of
a
mastermind
(get
on
top)
Осложнения
вдохновителя
(встань
на
вершину)
Last
temptation
of
my
kind
(get
on
top)
Последнее
искушение
в
моем
роде
(заберись
наверх)
Extra
planetary
sign
Дополнительный
планетарный
знак.
When
do
we
align
(get
on
top)
Когда
мы
выровняемся
(окажемся
на
вершине)?
All
in
time
Всему
свое
время.
Get
up
come
sit
up
(get
on
top)
Вставай,
садись
(залезай
сверху).
I
light
but
she
lit
up
(get
on
top)
Я
зажигаю,
но
она
загорается
(залезай
сверху).
Grass
Hopper
Show
Stopper
Травяной
Хоппер
Шоу
Стопор
The
life
of
a
Wife
Swapper
(get
on
top)
The
life
of
a
Wife
Swapper
(get
on
top)
Come
with
me
'cause
I'm
a
big
bopper
Пойдем
со
мной,
потому
что
я
большой
Боппер.
You
do
but
I
wopper
(get
on
top)
Ты
делаешь
это,
но
я
воппер
(залезай
сверху).
Exterminate
my
cause
Уничтожь
мое
дело.
You
want
to
draw
some
straws
Ты
хочешь
вытянуть
соломинку
Be
the
one
to
see
my
flaws
Будь
тем,
кто
увидит
мои
недостатки.
Make
me
bleed
with
painted
claws
Заставь
меня
истекать
кровью
с
нарисованными
когтями
Get
on
top
Забирайся
наверх
Complications
of
a
mastermind
(get
on
top)
Осложнения
вдохновителя
(встань
на
вершину)
Last
temptation
of
my
kind
(get
on
top)
Последнее
искушение
в
моем
роде
(заберись
наверх)
Extra
planetary
sign
Дополнительный
планетарный
знак.
When
do
we
align
(get
on
top)
Когда
мы
выровняемся
(окажемся
на
вершине)?
All
in
time
Всему
свое
время.
Get
on
Top
Забирайся
наверх
Get
on
Top
Забирайся
наверх
Hit
me
come
get
me
(get
on
top)
Ударь
меня,
приди
и
возьми
меня
(залезай
сверху).
I
bite
but
she
bit
me
(get
on
top)
Я
кусаюсь,
но
она
укусила
меня
(залезай
сверху).
Speed
Baller
Rhodes
Scholar
Speed
Baller
Rhodes
Scholar
Bottom
Bitch
And
a
Bottom
Dollar
(get
on
top)
Нижняя
сука
и
Нижний
доллар
(залезай
сверху)
Come
with
me
'cause
I'm
a
Free
Faller
Пойдем
со
мной,
потому
что
я
свободен
падать.
You
hoot
but
I
holler
(get
on
top)
Ты
ухаешь,
а
я
кричу
(залезай
сверху).
I'll
malinger
on
your
block
Я
буду
притворяться
в
твоем
квартале.
Give
the
finger
to
a
cop
and
Покажи
палец
копу
и
...
Pick
a
lock
before
I
knock
on
Взломай
замок,
пока
я
не
постучал.
Set
you
up
to
get
on
top
Я
настроил
тебя
на
то,
чтобы
ты
оказался
на
вершине.
Get
on
top
Забирайся
наверх
Get
on
top
Забирайся
наверх
Get
on
top
Забирайся
наверх
Get
on
top
Забирайся
наверх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BALZARY MICHAEL PETER, FLEA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.