Red Hot Chili Peppers - Nerve Flip - traduction des paroles en allemand

Nerve Flip - Red Hot Chili Pepperstraduction en allemand




Nerve Flip
Nervenflip
Back at the London dairy
Zurück bei der Londoner Molkerei
We drank it all too soon
Wir tranken alles viel zu schnell
We drank to dysentery
Wir tranken bis zur Ruhr
(Numb to the pain, everybody rain)
(Taub für den Schmerz, jeder im Regen)
Got high on pink flamingos
Wurden high von rosa Flamingos
Santo will take a charge
Santo übernimmt die Verantwortung
A list of long Domingos
Eine Liste langer Sonntage
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Come kiss that circuit breaker
Komm, küss diesen Schutzschalter
An image to enlarge
Ein Bild zum Vergrößern
Let's celebrate the quaker
Lass uns den Quäker feiern
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
It's just a nerve flip to switch when it's time for the grind
Es ist nur ein Nervenflip zum Umschalten, wenn es Zeit für die Schufterei ist
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
It's just a nerve flip to switch when it's time for the grind
Es ist nur ein Nervenflip zum Umschalten, wenn es Zeit für die Schufterei ist
Nerve flip
Nervenflip
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
The pain of growing younger
Der Schmerz, jünger zu werden
Big balding, ovеr-tired
Groß, kahl werdend, übermüdet
The blitz and all its hunger
Der Blitz und all sein Hunger
(Elеctrical fire, standing on a wire)
(Elektrisches Feuer, auf einem Draht stehend)
Song 5 for Curtis Mayfield
Lied 5 für Curtis Mayfield
This dancing's so alive
Dieses Tanzen ist so lebendig
The onion never stays peeled
Die Zwiebel bleibt niemals geschält
(Everybody move, everybody glide)
(Alle bewegen sich, alle gleiten)
Stab me with colored pencils
Stich mich mit Buntstiften
Backseat and butterflies
Rücksitz und Schmetterlinge
A song for flesh utensils
Ein Lied für Fleisch-Utensilien
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
I've been adjudicated
Über mich wurde geurteilt
The court of social flaws
Das Gericht der sozialen Fehler
Some other dude she dated
Irgendein anderer Typ, mit dem sie ausging
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
It's just a nerve flip to switch when it's time for the grind
Es ist nur ein Nervenflip zum Umschalten, wenn es Zeit für die Schufterei ist
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
It's just a nerve flip to switch when it's time for the grind
Es ist nur ein Nervenflip zum Umschalten, wenn es Zeit für die Schufterei ist
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
Slow down the rivers of time in your mind
Verlangsame die Flüsse der Zeit in deinem Geist
Nerve flip
Nervenflip





Writer(s): Balzary Michael Peter, Frusciante John Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.