Red Moon Music - Mystery Forest - traduction des paroles en allemand

Mystery Forest - Red Moon Musictraduction en allemand




Mystery Forest
Geheimnisvoller Wald
Red Moon Music
Red Moon Music
Tomaste la decisión final
Du hast die endgültige Entscheidung getroffen
Pero me pregunto bajo la emoción cual
Aber ich frage mich, unter dem Einfluss welcher Emotion
Donde estaban tus promesas de ayer
Wo waren deine Versprechen von gestern
La mente tan abierta que solías ser
Der offene Geist, der du einst warst
Siento que renunciaste y eso es
Ich fühle, dass du aufgegeben hast, und das ist es
Lo me duele
Was mich schmerzt
Pero más me duele es que
Aber was mich noch mehr schmerzt, ist, dass
Mis defectos sean reemplazados
Meine Fehler ersetzt werden
Tan fácilmente
So leicht
Alguna vez te has preguntado
Hast du dich jemals gefragt
Si todo fuera a la inversa
Wenn alles umgekehrt wäre
Habría yo renunciado a mitad de carrera
Hätte ich auf halbem Weg aufgegeben
Tal vez fui yo el que no busco ayuda
Vielleicht war ich derjenige, der keine Hilfe suchte
Y se me va todo de mis manos
Und mir entgleitet alles aus den Händen
Más aún me quedo con dudas
Aber ich habe immer noch Zweifel
Donde esta la balanza
Wo ist die Waage
De las cosas que he hecho
Der Dinge, die ich getan habe
Donde esta el supuesto valor que demuestro
Wo ist der angebliche Wert, den ich zeige
Ya habianos roto y una segunda oportunidad se puso en marcha
Wir hatten uns schon getrennt, und eine zweite Chance wurde gestartet
Todo era perfecto a donde
Alles war perfekt, wohin
Fue a parar esa asta
Ist dieser Mast verschwunden
Acepte cualquier cosa por encima
Ich akzeptierte alles über
De los prejuicios
Vorurteile hinweg
Te ayude a levantar
Ich half dir aufzustehen
Y te acobije en otro inicio
Und gab dir Schutz bei einem neuen Anfang
Fui yo que te secaba las lágrimas
Ich war es, der deine Tränen trocknete
Cuando tu huias de aquel mostró
Als du vor diesem Monster flohst
Te besaba con mi alma en tu rostro
Ich küsste dich mit meiner Seele auf deinem Gesicht
Te daba pasión bajo la luz
Ich gab dir Leidenschaft unter dem Licht
De la luna en tu ventana
Des Mondes an deinem Fenster
Pero no se que fue lo que pasó
Aber ich weiß nicht, was passiert ist
Te cansaste de otros demonios que me atacó
Du wurdest anderer Dämonen müde, die mich angriffen
Me sentía solo con temor
Ich fühlte mich allein mit Angst
Nunca vi tu mano
Ich sah nie deine Hand
Acompañarme en el rincón
Die mich in der Ecke begleitete
Dispuesto estaba yo y romper lo tradicional
Ich war bereit, das Traditionelle zu brechen
Dispuesto estaba yo a ignorar la sociedad
Ich war bereit, die Gesellschaft zu ignorieren
Pero resulta ser que lo tradicionalmente estandarizo lo ideal
Aber es stellt sich heraus, dass das traditionell Standardisierte das Ideal ist
Para algunas cosas
Für manche Dinge
Y para otras se llamaba igualdad
Und für andere nannte man es Gleichheit
Yo te perdone mucho más cosas
Ich habe dir viel mehr Dinge verziehen
Y aun así soy el juzgado
Und trotzdem bin ich der Verurteilte
Como orden de mi abogado
Auf Anordnung meines Anwalts
Guardo silencio y observo desde lejos
Schweige ich und beobachte aus der Ferne
Pero haces cosas que están
Aber du tust Dinge, die
Fuera de lo normal
Außerhalb des Normalen liegen
Aportaría que si fuera alrevez
Ich würde hinzufügen, dass, wenn es umgekehrt wäre
También sería el villano del mal
Ich auch der Bösewicht wäre
Entonces vienes con palabras bonitas
Dann kommst du mit schönen Worten
A tratar de suavizar
Um zu versuchen, es weicher zu machen
Siempres quieres salirte con la tuya
Du willst immer deinen Willen durchsetzen
Y tratas de normalizar
Und versuchst zu normalisieren
Todo lo que esta mal
Alles, was falsch ist
Lo quieres minimizar
Du willst es minimieren
Pero toda la culpa en mi quieres enfocar
Aber du willst die ganze Schuld auf mich konzentrieren
Vuelvo y pongo en una balanza
Ich wäge erneut ab
Los comportamientos
Die Verhaltensweisen
Y pero ya no puedo con este sufrimiento
Und aber ich kann dieses Leid nicht mehr ertragen
Desilusionado de estos
Enttäuscht von diesen
Tiempos de oscuridad
Zeiten der Dunkelheit
El vacío nubla todo recuerdo
Die Leere vernebelt jede Erinnerung
Ya no soy tu prioridad
Ich bin nicht mehr deine Priorität





Writer(s): Oscar Santiago Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.