Paroles et traduction Chris Orrick - Smoke Rings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
to
dream
about
the
pretty
things
Мне
нравится
мечтать
о
прекрасном,
I
like
to
drink
until
I
fall
asleep
Мне
нравится
пить,
пока
не
усну.
Now
I
could
never
blow
a
smoke
ring
Я
так
и
не
научился
пускать
кольца
дыма,
I
got
some
secrets
that
I
know
you′ll
keep
У
меня
есть
секреты,
которые
ты
сохранишь,
Cause
me
and
you
will
probably
live
forever
Ведь
мы
с
тобой,
вероятно,
будем
жить
вечно.
I
wish
that
I
could
buy
you
nice
shit
Жаль,
что
я
не
могу
покупать
тебе
дорогие
вещи,
And
if
a
moment
comes
that
we
should
sever
И
если
настанет
момент,
когда
нам
придется
расстаться,
You
can
imagine
how
my
nights
get
Ты
можешь
представить,
какими
будут
мои
ночи.
Instead
I
think
about
a
lake
cabin
Вместо
этого
я
думаю
о
домике
у
озера,
Where
nobody
else
could
bother
us
Где
никто
не
сможет
нам
помешать.
I
used
to
think
about
how
fate
happens
Раньше
я
думал
о
том,
как
вершится
судьба,
I
think
I'm
born
with
my
father′s
luck
Думаю,
мне
досталась
удача
моего
отца.
See
you
and
me
will
be
forever
young
Мы
с
тобой
будем
вечно
молоды,
While
our
bodies
sit
and
rot
away
Пока
наши
тела
гниют
и
разлагаются.
One
day
I'll
learn
to
blow
a
smoke
ring
and
run
Однажды
я
научусь
пускать
кольца
дыма
и
убегу,
I
got
a
feeling
that
it's
not
today
Но
чувствую,
что
не
сегодня.
And
when
they
find
us
on
the
beach
with
a
smiling
summer
breeze,
we
can
remind
them
of
their
dreams
И
когда
нас
найдут
на
пляже
с
улыбкой,
под
летним
бризом,
мы
сможем
напомнить
им
об
их
мечтах.
And
when
the
rest
of
them
are
left
with
a
hole
up
in
their
chest,
we
can
know
we
did
our
best
И
когда
у
остальных
останется
дыра
в
груди,
мы
будем
знать,
что
сделали
все,
что
могли.
We
dream
about
love,
we
dream
about
life,
we
dream
about
us,
we
dream
about
nights
Мы
мечтаем
о
любви,
мы
мечтаем
о
жизни,
мы
мечтаем
о
нас,
мы
мечтаем
о
ночах,
Where
I
can
just
escape,
we
can
run
away
Где
я
могу
просто
сбежать,
мы
можем
убежать.
If
nothing
else,
motherfucker,
I
dream
Если
уж
на
то
пошло,
чёрт
возьми,
я
мечтаю.
Nobody
told
us
how
it
all
would
end
Никто
не
говорил
нам,
чем
все
закончится.
Every
story
ends
in
disappointment
Каждая
история
заканчивается
разочарованием.
Hang
out
with
strangers
that
I
call
my
friends
Тусуюсь
с
незнакомцами,
которых
я
называю
своими
друзьями.
The
ride
is
over,
hope
that
you
enjoyed
it
Поездка
окончена,
надеюсь,
тебе
понравилось.
I
used
to
be
a
sentimental
guy
Раньше
я
был
сентиментальным
парнем,
I
used
to
think
about
a
happy
future
Раньше
я
думал
о
счастливом
будущем,
A
happy
wife
and
a
happy
life
О
счастливой
жене
и
счастливой
жизни.
Look
at
that
bullshit
that
you′re
doing
to
her
Посмотри
на
эту
хрень,
которую
ты
с
ней
творишь.
I
went
to
pay
a
visit
to
my
mother′s
grave
Я
ходил
навестить
могилу
моей
матери,
They'll
feel
the
same
shit
at
another
wake
Они
почувствуют
то
же
самое
на
других
похоронах.
And
still
we
never
put
a
gravestone
И
мы
так
и
не
поставили
надгробный
камень,
Just
an
angel
that
the
weather
ruined
Только
ангела,
которого
испортила
погода.
Maybe
they′ll
make
a
film
about
me
Может
быть,
они
снимут
обо
мне
фильм,
But
I
live
a
boring
sitcom
Но
я
живу
скучным
ситкомом.
One
day
I'll
learn
to
blow
a
smoke
ring
Однажды
я
научусь
пускать
кольца
дыма,
For
now,
I′m
fine
getting
shit
on
А
пока
я
не
против,
чтобы
на
меня
срали.
"So
after
all
is
said
and
done
"Итак,
после
всего
сказанного
и
сделанного,
After
all
the
complaining
and
the
crying
and
all
the
fucking
bullshit
После
всех
жалоб,
плача
и
всей
этой
гребаной
херни,
Is
this
all
there
is?"
Это
все,
что
есть?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Orrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.