Paroles et traduction Chris Orrick - Windows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
texted
me
in
the
morning,
something
simple,
said
you
loved
me
and
your
job
was
fucking
boring
Ты
написала
мне
утром
что-то
простое,
сказала,
что
любишь
меня,
а
твоя
работа
чертовски
скучная
I
said
"ditto",
asked
about
the
weather-
This
plant
don't
have
any
windows
Я
ответил
"тоже
самое",
спросил
про
погоду
- В
этом
помещении
нет
окон
Brain
cloudy
like
they
forecasting
Мозг
затуманен,
как
будто
прогноз
погоды
But
we
woke
up
optimistic
feeling
last
night's
orgasms
Но
мы
проснулись
с
оптимизмом,
чувствуя
оргазмы
прошлой
ночи
You
asked
me
how
I
felt,
I
said
"I'm
sick"
Ты
спросила,
как
я
себя
чувствую,
я
сказал:
"Мне
плохо"
Drank
a
half
a
fifth
of
Admiral
Nelson's-
the
poor
Captains
Выпил
полбутылки
адмиральского
Нельсона
- бедный
капитан
You
asked
me
if
it
ever
get
better
Ты
спросила,
станет
ли
когда-нибудь
лучше
Wasn't
sure
how
to
answer
but
I
couldn't
say
never
Я
не
был
уверен,
как
ответить,
но
не
мог
сказать
"никогда"
So,
gave
you
a
"maybe"
- you
reply
with
a
sad
face
Поэтому
ответил
"может
быть"
- ты
ответила
грустным
смайликом
But
when
your
life
is
from
26
years
of
bad
breaks
Но
когда
твоя
жизнь
состоит
из
26
лет
неудач
It's
hard
to
be
hopeful,
hard
to
imagine
or
see
anything
change
so
Трудно
быть
полным
надежд,
трудно
представить
или
увидеть
какие-либо
изменения,
поэтому
Instead
I
wrote
you,
and
told
you
everything
would
be
okay
Вместо
этого
я
написал
тебе
и
сказал,
что
все
будет
хорошо
Now
all
I
got's
a
dollar
and
my
name
Теперь
у
меня
есть
только
доллар
и
мое
имя
And
lately
both
are
feeling
worthless
И
в
последнее
время
оба
кажутся
бесполезными
Its
hard
to
hope
without
a
window
open
Трудно
надеяться,
когда
нет
открытого
окна
I'm
living
broke
but
I'm
not
living
broken
Я
живу
бедно,
но
я
не
сломлен
I
texted
my
brother
said
"What
the
fuck
is
up?"
Я
написал
брату:
"Как
дела?"
He
said
he's
working
but
other
than
its
nothing
much
Он
сказал,
что
работает,
а
в
остальном
ничего
особенного
Told
him
I
needed
money
Сказал
ему,
что
мне
нужны
деньги
He
said
"How
fuckin'
much?"
Он
спросил:
"Сколько,
блин?"
"Just
for
a
couple
weeks,
a
couple
hundred
bucks"
"Всего
на
пару
недель,
пару
сотен
баксов"
Soon
as
he
told
me
yes,
I
thought
about
Как
только
он
сказал
"да",
я
подумал
о
том,
How
embarrassing
it
is
when
feeling
down
and
out
Как
стыдно,
когда
чувствуешь
себя
подавленным
So
I
apologized,
I
said
"It's
not
alright
Поэтому
я
извинился
и
сказал:
"Это
неправильно
You're
my
little
brother,
one
day
I'll
make
it
right
Ты
мой
младший
брат,
однажды
я
все
исправлю
But
I
still
need
the
money
though"
Но
мне
все
еще
нужны
деньги"
He
responded
with
a
"lol"-
it
isn't
funny
though
Он
ответил
"лол"
- хотя
это
не
смешно
Cause
I
don't
know
what
the
hell
I'm
doing
Потому
что
я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
я
делаю
Been
doing
this
for
so
long
it's
feeling
normal
Я
делаю
это
так
долго,
что
это
кажется
нормальным
I
think
I
relate
with
that
caged
bird
Думаю,
я
понимаю
ту
птицу
в
клетке,
That
wanted
to
escape
from
this
gray
world
Которая
хотела
сбежать
из
этого
серого
мира
When
offered
his
chance
to
finally
go,
he
decided
to
stay-
Whats
the
point
without
hope?
Когда
ей
предложили
шанс
наконец
улететь,
она
решила
остаться
- В
чем
смысл
без
надежды?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Orrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.