Red Rider - Caught In The Middle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Rider - Caught In The Middle




Here I am with my hand back on the lever
Вот я снова кладу руку на рычаг
I never thought that I could ever deceive her
Я никогда не думал, что смогу когда-нибудь обмануть ее
But you never know until you're
Но ты никогда не узнаешь наверняка, пока не станешь
Standing there yourself
Стоишь там сам
Just how it feels to love somebody else
Просто каково это - любить кого-то другого
When you've tried
Когда ты попробовал
And you've tried and tried and tried
И ты пытался, и пытался, и пытался
You've got to do what you've got to do
Ты должен делать то, что ты должен делать
Roll when your heart says roll
Катись, когда твое сердце говорит катись
Look to yourself and be true
Посмотри на себя и будь правдивым
Call me again when you're through
Позвони мне снова, когда закончишь
I know how hard it is to make the changes
Я знаю, как трудно вносить изменения
When your life's in line
Когда твоя жизнь на кону
And you can't rearrange it
И ты не можешь это изменить
I'm on your side but that hasn't helped
Я на твоей стороне, но это не помогло
You don't want to hurt somebody
Ты же не хочешь причинить кому-то боль
Because you don't want to get hurt yourself
Потому что ты не хочешь, чтобы тебе самому причинили боль
Caught in the middle and there's a door to either side
Застрял посередине, и по обе стороны есть двери
You walk through the one
Ты проходишь через один
But you're going to leave the other one wide
Но ты собираешься оставить другой широко открытым
You never know when you're going
Ты никогда не знаешь, когда пойдешь
To want to slip back inside
Хотеть проскользнуть обратно внутрь
And go the other way
И пойти другим путем
When it comes another day
Когда наступит другой день
Now you say that you've changed your mind
Теперь ты говоришь, что передумал
You're going to try it with him
Ты собираешься попробовать это с ним
Just one more time
Просто еще один раз
That's alright I've really want to say
Все в порядке, я действительно хочу сказать
Is that you're taking the easy way out
В том, что ты выбираешь легкий выход





Writer(s): Thomas William Cochrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.