Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biografia del cuore / La leggenda dell'antico pianeta
Biografie des Herzens / Die Legende des alten Planeten
Metto
una
maschera
e
registro
il
primo
capitolo:
tra
l'ombra
e
l'anima
Ich
setze
eine
Maske
auf
und
nehme
das
erste
Kapitel
auf:
zwischen
Schatten
und
Seele
La
luna
bacia
le
mie
lacrime
Der
Mond
küsst
meine
Tränen
La
lunga
notte
finisce,
incontro
Vera,
e
il
mare
ci
sposa
Die
lange
Nacht
endet,
ich
treffe
Vera,
und
das
Meer
vermählt
uns
Io
non
sono
abituato,
dimmi
come
si
fa
Ich
bin
das
nicht
gewohnt,
sag
mir,
wie
man
das
macht
Autunno
2019:
mi
innamoro
troppo
facilmente
Herbst
2019:
Ich
verliebe
mich
zu
leicht
E
il
bello
è
che
non
serve
a
niente
Und
das
Schöne
ist,
dass
es
zu
nichts
nützt
Il
mare
nel
frattempo
è
diventato
Oceano
Das
Meer
ist
inzwischen
zum
Ozean
geworden
Un
oceano
agitato
da
un'altra
ragazza
Ein
Ozean,
aufgewühlt
von
einem
anderen
Mädchen
Che
ora
vive
in
Giappone
e
che
di
tutto
questo
non
sa
niente
Das
jetzt
in
Japan
lebt
und
von
all
dem
nichts
weiß
Ma
resistiamo...
Aber
wir
halten
durch...
Dimmi
tu
perché
vuoi
starmi
affianco
Sag
du
mir,
warum
du
an
meiner
Seite
sein
willst
Dimmi
in
me
che
cosa
vedi.
Sag
mir,
was
du
in
mir
siehst.
E
mi
fa
capire
la
mia
missione
Und
sie
lässt
mich
meine
Mission
verstehen
E
grazie
a
dio
riesco
a
tenerla
accesa
Und
Gott
sei
Dank
schaffe
ich
es,
sie
am
Brennen
zu
halten
Scrivo
Kit
d'Emergenza
per
lei
Ich
schreibe
ein
Notfall-Kit
für
sie
E
inizio
a
innamorarmi
della
sua
anima,
così
luminosa
Und
beginne,
mich
in
ihre
Seele
zu
verlieben,
so
leuchtend
Il
suo
nome
è
S
ed
è
uguale
a
me,
siamo
dello
stesso
pianeta
Ihr
Name
ist
S,
und
sie
ist
wie
ich,
wir
sind
vom
selben
Planeten
Neanche
lei
aveva
molto
da
festeggiare
quel
giorno
Auch
sie
hatte
an
diesem
Tag
nicht
viel
zu
feiern
S.
guarda
la
luna,
e
mentre
aspetta
l'anima
gemella
S.
schaut
zum
Mond,
und
während
sie
auf
ihre
Seelenverwandte
wartet
Non
fa
spegnere
la
stella.
Lässt
sie
den
Stern
nicht
erlöschen.
E
io,
in
fondo,
faccio
lo
stesso
Und
ich,
im
Grunde,
mache
dasselbe
Anche
se
non
ho
il
coraggio
di
ammetterlo
Auch
wenn
ich
nicht
den
Mut
habe,
es
zuzugeben
Ora
esce
dagli
occhi
Jetzt
kommt
es
aus
meinen
Augen
Mi
esplode
il
cuore,
affogo
nel
senso
di
colpa,
muoio
Mein
Herz
explodiert,
ich
ertrinke
in
Schuldgefühlen,
ich
sterbe
Giurai
"per
sempre",
ma
finì
prima.
Ich
schwor
"für
immer",
aber
es
endete
früher.
Ci
abbracciamo
e
l'universo,
il
tempo
e
lo
spazio
si
fermano
Wir
umarmen
uns,
und
das
Universum,
die
Zeit
und
der
Raum
bleiben
stehen
Ricomincio
a
respirare.
Ich
beginne
wieder
zu
atmen.
Ci
siamo
ritrovati
anche
in
questa
vita,
e
ci
siamo
salvati
a
vicenda
Wir
haben
uns
auch
in
diesem
Leben
wiedergefunden
und
uns
gegenseitig
gerettet
Sono
partito
da
solo,
ma
ora
siamo
in
due
Ich
bin
alleine
aufgebrochen,
aber
jetzt
sind
wir
zu
zweit
Esiste
un
pianeta
lontano
Es
gibt
einen
fernen
Planeten
In
cui
la
durata
del
giorno
e
della
notte
cambia
continuamente.
Auf
dem
die
Dauer
von
Tag
und
Nacht
sich
ständig
ändert.
Quando
il
sole
tramonta,
nessuno
sa
se
e
quando
risorgerà.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
weiß
niemand,
ob
und
wann
sie
wieder
aufgehen
wird.
Quando
poi
risorge,
ci
si
chiede
per
quanto
ancora
Wenn
sie
dann
wieder
aufgeht,
fragt
man
sich,
wie
lange
noch
Donerà
il
suo
calore
prima
di
scomparire
di
nuovo
Sie
ihre
Wärme
spenden
wird,
bevor
sie
wieder
verschwindet
In
entrambi
i
casi,
durante
l'attesa,
i
suoi
abitanti
tremano
In
beiden
Fällen
zittern
seine
Bewohner
während
des
Wartens
Di
paura,
che
il
sole
possa
tramontare
improvvisamente
Aus
Angst,
dass
die
Sonne
plötzlich
untergehen
könnte
O
di
freddo,
mentre
aspettano
e
sperano
che
risorga
Oder
vor
Kälte,
während
sie
warten
und
hoffen,
dass
sie
wieder
aufgeht
E
alcuni,
muoiono
prima
che
questo
accada.
Und
einige
sterben,
bevor
dies
geschieht.
Lasciate
che
vi
racconti
le
storie
di
questo
mondo
lontano
Lasst
mich
euch
die
Geschichten
dieser
fernen
Welt
erzählen
Che
ad
un
certo
punto
della
sua
evoluzione
cambiò
nome
Die
irgendwann
im
Laufe
ihrer
Entwicklung
ihren
Namen
änderte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Sky_future Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.