Paroles et traduction Red Sky_Future Music - Finì prima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finì prima
Закончилось раньше
Quando
sarò
il
tuo
ex
Когда
я
стану
твоим
бывшим
Parlerai
di
me
come
"quello
strano"
Ты
будешь
говорить
обо
мне
как
о
"том
странном"
Io
parlerò
di
te
in
qualche
mio
brano
А
я
буду
говорить
о
тебе
в
какой-нибудь
своей
песне
Sono
convinto
che
l'amore
vero
duri
un
anno
Я
убежден,
что
настоящая
любовь
длится
год
Poi
il
resto
è
una
carcassa
che
trasciniamo
А
потом
остаётся
лишь
оболочка,
которую
мы
тащим
за
собой
E'
iniziata
in
primavera
ed
è
finita
in
Autunno
Всё
началось
весной,
а
закончилось
осенью
La
vita
da
lezioni,
ma
io
pessimo
alunno
Жизнь
преподносит
уроки,
но
я
плохой
ученик
Ci
ha
sposati
il
mare,
che
ora
esce
dagli
occhi
Нас
поженило
море,
которое
теперь
льётся
из
глаз
Non
sono
fatto
per
sposarmi
o
avere
marmocchi
Я
не
создан
для
брака
или
детей
Il
mio
migliore
amico
mi
scrive
tutti
i
giorni
Мой
лучший
друг
пишет
мне
каждый
день
Perché
teme
che
mi
uccida
e
non
ha
tutti
i
torti
Потому
что
боится,
что
я
убью
себя,
и
он
не
так
уж
неправ
L'ho
chiamato
appena
abbiamo
rotto
"ti
prego
guida
tu"
Я
позвонил
ему,
как
только
мы
расстались:
"Пожалуйста,
веди
ты"
Devo
andare
ad
ubriacarmi,
andiamo
al
Dragoon
Мне
нужно
напиться,
поехали
в
Dragoon
Il
giorno
dopo
son
partito
per
l'Inghilterra
На
следующий
день
я
улетел
в
Англию
Sperando
che
l'aereo
si
schiantasse
per
terra
Надеясь,
что
самолёт
разобьётся
о
землю
Ho
pianto
mentre
andavo
all'aeroporto
Я
плакал
по
дороге
в
аэропорт
Quando
sono
arrivato
ormai
ero
morto
Когда
я
прибыл,
я
уже
был
мёртв
La
memoria
non
mi
aiuta,
è
troia
Память
мне
не
помогает,
она
предательница
Mi
ricorda
tutti
i
momenti
di
gioia
Она
напоминает
мне
обо
всех
счастливых
моментах
Tutto
quello
che
sarebbe
stato
e
non
sarà
mai
Обо
всём,
что
могло
бы
быть,
но
никогда
не
будет
Chissà
se
poi
il
carlino
lo
comprerai
Интересно,
купишь
ли
ты
всё-таки
мопса
Ma
non
è
normale
non
riuscire
più
a
dirsi
ti
amo
Но
это
ненормально,
что
мы
больше
не
можем
сказать
"я
люблю
тебя"
E
se
andiamo
in
vacanza
insieme
litighiamo
И
если
мы
едем
в
отпуск
вместе,
мы
ссоримся
Io
non
riesco
più
a
tifare
per
te
o
a
supportarti
Я
больше
не
могу
болеть
за
тебя
или
поддерживать
Cosa
mi
è
successo?
Mi
vergogno
a
guardarti
Что
со
мной
случилось?
Мне
стыдно
смотреть
на
тебя
Mi
distrugge
che
tu
non
avessi
nessun
dubbio
Меня
уничтожает
то,
что
у
тебя
не
было
никаких
сомнений
Tu
mi
hai
sempre
amato,
ogni
minuto
Ты
всегда
любила
меня,
каждую
минуту
E
ho
dovuto
spezzarti
il
cuore
io
per
la
prima
volta
И
мне
пришлось
разбить
тебе
сердце
впервые
Affogando
nel
senso
di
colpa
Утопая
в
чувстве
вины
Ma
chi
ha
detto
che
debba
durare
per
sempre?
Но
кто
сказал,
что
это
должно
длиться
вечно?
L'amore
inizia
e
finisce,
non
fa
niente
Любовь
начинается
и
заканчивается,
ничего
страшного
Eppure
sento
come
se
avessimo
perso
И
всё
же
я
чувствую,
будто
мы
проиграли
Come
fossimo
l'ultima
speranza
in
questo
universo
Как
будто
мы
были
последней
надеждой
в
этой
вселенной
Mi
innamoro
troppo
facilmente
(troppo)
Я
слишком
легко
влюбляюсь
(слишком)
Poi
dopo
il
tempo
passa
e
non
rimane
niente
А
потом
время
проходит,
и
ничего
не
остаётся
Vuoi
bene
a
tua
mamma
ma
non
ci
vivresti
insieme
Ты
любишь
свою
маму,
но
не
стала
бы
жить
с
ней
E
la
stessa
cosa
accade
dopo
tanti
anni
insieme
И
то
же
самое
происходит
после
стольких
лет
вместе
E
ora
tu
probabilmente
sarai
confusa
И
сейчас
ты,
вероятно,
растеряна
Io
vorrei
soltanto
chiederti
scusa
Я
бы
хотел
просто
попросить
у
тебя
прощения
Avrei
voluto
abbracciarti,
dirti
che
passerà
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
сказать,
что
всё
пройдёт
Ma
avrei
mentito,
perché
il
dolore
non
se
ne
va
Но
я
бы
солгал,
потому
что
боль
не
уходит
E
rispetto
agli
altri
sembro
venire
da
Marte
И
по
сравнению
с
другими,
я
словно
с
Марса
E
alla
fine
tu
del
mio
mondo
volevi
solo
farne
parte
А
в
конце
концов,
ты
просто
хотела
быть
частью
моего
мира
Ma
almeno
ora
puoi
trovarti
uno
normale
Но,
по
крайней
мере,
теперь
ты
можешь
найти
кого-то
нормального
No,
ti
giuro,
non
volevo
farti
male
Нет,
клянусь,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль
Ho
ancora
in
testa
quando
ci
siamo
quasi
lasciati
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
чуть
не
расстались
Eravamo
in
auto,
tu
avevi
gli
occhi
spalancati
Мы
были
в
машине,
у
тебя
были
широко
открытые
глаза
In
quel
momento
ho
visto
il
tuo
cuore
spezzarsi
В
тот
момент
я
видел,
как
твоё
сердце
разбивается
Io
non
ho
avuto
il
coraggio
ma
avrei
dovuto,
può
darsi
У
меня
не
хватило
смелости,
но,
может
быть,
стоило
E
ora
odiami,
ti
passerà
prima
А
теперь
ненавидь
меня,
так
тебе
будет
легче
Odiami
perché
non
mi
merito
la
tua
stima
Ненавидь
меня,
потому
что
я
не
заслуживаю
твоего
уважения
Odiami
per
ogni
promessa
o
mia
rima
Ненавидь
меня
за
каждое
обещание
и
каждую
мою
рифму
Perché
giurai
"per
sempre"
ma
finì
prima
Потому
что
я
клялся
"навсегда",
но
всё
закончилось
раньше
Mi
ribolle
il
cervello,
mi
si
staccano
le
ali
Мой
мозг
кипит,
мои
крылья
отваливаются
Caduta
in
picchiata,
100
km
orari
Падение
вниз
на
скорости
100
км/ч
Stavolta
cado
preparato,
apro
il
paracadute
На
этот
раз
я
падаю
подготовленным,
открываю
парашют
Mi
rompo
gambe,
braccia,
collo
e
costole
comunque
Всё
равно
ломаю
ноги,
руки,
шею
и
рёбра
La
vita
prende
in
giro,
lo
sai
Жизнь
издевается,
ты
знаешь
Vuoi
ciò
che
non
hai
fino
a
quando
non
ce
l'hai
Ты
хочешь
то,
чего
у
тебя
нет,
пока
не
получишь
это
Poi
quando
ce
l'hai,
non
ti
interessa
più
А
когда
получаешь,
тебе
это
больше
не
интересно
Ma
poi
quando
lo
perdi
precipiti
di
nuovo
giù
Но
потом,
когда
ты
это
теряешь,
ты
снова
падаешь
вниз
Il
tutto
è
stato
rapido,
come
tutti
i
mali
Всё
произошло
быстро,
как
и
все
беды
Come
chi
cade
da
uno
yacht
in
mezzo
agli
squali
Как
тот,
кто
падает
с
яхты
в
окружении
акул
Ora
il
sangue
esce
lento,
ne
attiro
a
migliaia
Теперь
кровь
течёт
медленно,
я
привлекаю
их
тысячами
Il
mio
cuore
di
pietra
ora
è
ridotto
a
ghiaia
Моё
каменное
сердце
теперь
превратилось
в
гравий
Grazie
per
tutti
gli
abbracci,
il
supporto
Спасибо
за
все
объятия,
за
поддержку
Grazie
per
ogni
prezioso
ricordo
Спасибо
за
каждое
драгоценное
воспоминание
Per
tutti
i
viaggi
e
il
tuo
amore
infinito
За
все
путешествия
и
твою
бесконечную
любовь
Non
lo
dimenticherò
anche
se
ora
è
finito
Я
не
забуду
это,
даже
если
теперь
всё
кончено
Per
tutte
le
facce
grasse,
per
ogni
buonanotte
За
все
жирные
лица,
за
каждое
"спокойной
ночи"
Quando
mi
hai
accompagnato
anche
se
avevi
le
costole
rotte
Когда
ты
провожала
меня,
даже
когда
у
тебя
были
сломаны
рёбра
Per
quei
giorni
a
Sorrento
quando
ci
siamo
messi
insieme
За
те
дни
в
Сорренто,
когда
мы
были
вместе
Per
ogni
risata,
per
ogni
meme
За
каждый
смех,
за
каждый
мем
Con
te
ho
passato
il
mio
primo
Capodanno
bello
С
тобой
я
провёл
свой
первый
хороший
Новый
год
Per
ogni
volta
che
sei
venuta
a
un
mio
concerto
За
каждый
раз,
когда
ты
приходила
на
мой
концерт
Ti
ho
amata
come
ho
potuto,
finché
ho
potuto
Я
любил
тебя,
как
мог,
пока
мог
Ma
sono
alieno
per
davvero,
forse
non
ci
hai
mai
creduto
Но
я
и
правда
инопланетянин,
возможно,
ты
никогда
не
верила
в
это
Mi
rendo
conto
che
forse
ti
amo
Я
понимаю,
что,
возможно,
люблю
тебя
Solo
quando
ci
lasciamo
Только
когда
мы
расстаёмся
Ma
tutto
questo
non
è
sano
Но
всё
это
нездорово
L'amore
è
finito,
è
ora
che
ci
salutiamo
Любовь
закончилась,
пора
прощаться
Ogni
relazione
incolla
i
cuori
Каждые
отношения
склеивают
сердца
Poi
quando
ti
separi
li
stacchi
e
muori
А
потом,
когда
вы
расстаётесь,
их
отрывают,
и
ты
умираешь
Dopo
7 anni
e
mezzo
è
un'emorragia
После
7 с
половиной
лет
это
кровотечение
E'
un
dolore
che
non
so
se
andrà
mai
via
Это
боль,
которая,
не
знаю,
уйдёт
ли
когда-нибудь
E'
strano
dirti
addio
su
questa
base
Странно
прощаться
с
тобой
под
этот
бит
Ma
è
tutto
strano,
in
questa
fase
Но
всё
странно
на
этом
этапе
Una
parte
di
te
vivrà
per
sempre
in
me
Часть
тебя
навсегда
останется
во
мне
Buona
fortuna,Vera,
頑張って
Удачи,
Вера,
頑張って
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Sky_future Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.