Red Sky_Future Music - Oceano - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Red Sky_Future Music - Oceano - Acoustic Version




Oceano - Acoustic Version
Oceano - Acoustic Version
Red Sky
Red Sky
Mare che diventa oceano
Sea that becomes ocean
Questi mostri che mi abitano non finiscono mai
These monsters that inhabit me never end
Rinascono, si rigenerano
They are reborn, they regenerate
Ma io ho la testa dura e un modo per buttarli fuori
But I have a hard head and a way to throw them out
E incatenarli finche' non si incenerano
And chain them up until they burn
Li sgozzero' uno a uno, sangue caldo sulle dita
I'll slit their throats one by one, warm blood on my fingers
Perché rivoglio i miei occhi e rivoglio la mia vita
Because I want my eyes back and I want my life back
Voglio togliere 'sto filtro dalle iridi
I want to take this filter off my irises
Che mi fa dimenticare chi siamo e mi mostra solo i limiti
That makes me forget who we are and only shows me the limits
Dammi la mano, andiamo sulla Luna
Give me your hand, let's go to the Moon
Torniamo leggeri e spensierati come spuma
Let's go back to being light and carefree like foam
Camminiamo spaventati dentro questi sentieri
We walk scared inside these paths
Verso mete coraggiose e senza consiglieri
Towards courageous destinations and without advisors
Per realizzare i nostri desideri
To make our wishes come true
E avere occhi un po piu' pieni
And have eyes a little fuller
Rimanendo veritieri
Remaining truthful
Dimmi tu perché vuoi starmi affianco
Tell me why you want to stand by me
Dimmi in me che cosa vedi?
Tell me what you see in me?
La risposta è nella vita scorsa e noi ne siamo eredi
The answer is in the past life and we are its heirs
E' la voce dei tuoi occhi che mi rende pazzo
It's the voice of your eyes that drives me crazy
Per questo il piu' delle volte io non li guardo
That's why most of the time I don't look at them
Perché se poi finisce che ti lascio
Because if it ends up that I leave you
Muoio trafitto da un ultimo bacio
I die pierced by one last kiss
Ma se non ti guardo, mi dimentico che sei lo spazio
But if I don't look at you, I forget that you are space
E io sono il tempo
And I am time
Avvolti uno nell'altro, come primavera e Marzo
Wrapped up in each other, like spring and March
Come foglie e vento
Like leaves and wind
Passo dopo passo, mare che diventa oceano
Step by step, sea that becomes ocean
Quanti errori che commetto, dammi una calcolatrice
How many mistakes I make, give me a calculator
Questa storia muore e poi risorge, sembra una fenice
This story dies and then rises again, it looks like a phoenix
I nemici sono tanti, serve una mitragliatrice
There are so many enemies, I need a machine gun
Ma il problema è che son dentro, sono loro incubatrice
But the problem is that they are inside, I am their incubator
Ma non mi avranno se combatto tutti i giorni
But they won't get me if I fight every day
Ho un tesoro da proteggere, anche se loro sono enormi
I have a treasure to protect, even if they are huge
E io son solo, e queste voci sussurrano
And I'm alone, and these voices whisper
E i tuoi silenzi urlano
And your silences scream
La morale della favola è che esiste il bene e il male
The moral of the story is that good and evil exist
E la guerra è dentro la mia testa e nella tua uguale
And the war is inside my head and in yours as well
Servira' molto coraggio, ma sta vita è tutta un tuffo
It will take a lot of courage, but this life is all a dive
E in fondo forse non c'e' nulla, ma secondo me c'e' tutto
And in the end maybe there is nothing, but I think there is everything
Quindi parla un'altra volta, apri le palpebre
So speak again, open your eyelids
Lascia uscire la tua luce, siamo stelle intergalattiche
Let your light out, we are intergalactic stars
Non apparteniamo a loro, siamo soli a illuminarci
We don't belong to them, we are alone to illuminate ourselves
Se vorrai ci saro' sempre, siamo nati per salvarci
If you want I will always be there, we were born to save ourselves
E' la voce dei tuoi occhi che mi rende pazzo
It's the voice of your eyes that drives me crazy
Per questo il piu' delle volte io non li guardo
That's why most of the time I don't look at them
Perché se poi finisce che ti lascio
Because if it ends up that I leave you
Muoio trafitto da un ultimo bacio
I die pierced by one last kiss
Ma se non ti guardo, mi dimentico che sei lo spazio
But if I don't look at you, I forget that you are space
E io sono il tempo
And I am time
Avvolti uno nell'altro, come primavera e Marzo
Wrapped up in each other, like spring and March
Come foglie e vento
Like leaves and wind
Passo dopo passo, mare che diventa oceano
Step by step, sea that becomes ocean
Dimmi tu perché vuoi starmi affianco
Tell me why you want to stand by me
Dimmi in me che cosa vedi
Tell me what you see in me
Forse la risposta è nella vita scorsa e noi ne siamo eredi
Maybe the answer is in the past life and we are its heirs
Dimmi tu in che cosa credi
Tell me what you believe in
Dimmi se resteremo in piedi
Tell me if we will remain standing
O crolleremo imprigionati da due fedi, baby
Or we will collapse imprisoned by two faiths, baby
E' la voce dei tuoi occhi che mi rende pazzo
It's the voice of your eyes that drives me crazy
Per questo il piu' delle volte io non li guardo
That's why most of the time I don't look at them
Perché se poi finisce che ti lascio
Because if it ends up that I leave you
Muoio trafitto da un ultimo bacio
I die pierced by one last kiss
Ma se non ti guardo, mi dimentico che sei lo spazio
But if I don't look at you, I forget that you are space
E io sono il tempo
And I am time
Avvolti uno nell'altro, come primavera e Marzo
Wrapped up in each other, like spring and March
Come foglie e vento
Like leaves and wind
Passo dopo passo, mare che diventa oceano
Step by step, sea that becomes ocean
Ci ha sposati il mare, e sai non me lo scordo, no
The sea married us, and you know I don't forget it, no
La marcia nuziale: un'onda su uno scoglio
The wedding march: a wave on a rock
Al posto di Dio: due bambini che ridevano
Instead of God: two children laughing
Siamo due bimbi anche noi, gli occhi lo rivelano
We are two children too, our eyes reveal it





Writer(s): Red Sky_future Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.