Paroles et traduction Red Sky_Future Music - Oceano - Acoustic Version
Oceano - Acoustic Version
Oceano - Acoustic Version
Mare
che
diventa
oceano
Sea
that
becomes
ocean
Questi
mostri
che
mi
abitano
non
finiscono
mai
These
monsters
that
inhabit
me
never
end
Rinascono,
si
rigenerano
They
are
reborn,
they
regenerate
Ma
io
ho
la
testa
dura
e
un
modo
per
buttarli
fuori
But
I
have
a
hard
head
and
a
way
to
throw
them
out
E
incatenarli
finche'
non
si
incenerano
And
chain
them
up
until
they
burn
Li
sgozzero'
uno
a
uno,
sangue
caldo
sulle
dita
I'll
slit
their
throats
one
by
one,
warm
blood
on
my
fingers
Perché
rivoglio
i
miei
occhi
e
rivoglio
la
mia
vita
Because
I
want
my
eyes
back
and
I
want
my
life
back
Voglio
togliere
'sto
filtro
dalle
iridi
I
want
to
take
this
filter
off
my
irises
Che
mi
fa
dimenticare
chi
siamo
e
mi
mostra
solo
i
limiti
That
makes
me
forget
who
we
are
and
only
shows
me
the
limits
Dammi
la
mano,
andiamo
sulla
Luna
Give
me
your
hand,
let's
go
to
the
Moon
Torniamo
leggeri
e
spensierati
come
spuma
Let's
go
back
to
being
light
and
carefree
like
foam
Camminiamo
spaventati
dentro
questi
sentieri
We
walk
scared
inside
these
paths
Verso
mete
coraggiose
e
senza
consiglieri
Towards
courageous
destinations
and
without
advisors
Per
realizzare
i
nostri
desideri
To
make
our
wishes
come
true
E
avere
occhi
un
po
piu'
pieni
And
have
eyes
a
little
fuller
Rimanendo
veritieri
Remaining
truthful
Dimmi
tu
perché
vuoi
starmi
affianco
Tell
me
why
you
want
to
stand
by
me
Dimmi
in
me
che
cosa
vedi?
Tell
me
what
you
see
in
me?
La
risposta
è
nella
vita
scorsa
e
noi
ne
siamo
eredi
The
answer
is
in
the
past
life
and
we
are
its
heirs
E'
la
voce
dei
tuoi
occhi
che
mi
rende
pazzo
It's
the
voice
of
your
eyes
that
drives
me
crazy
Per
questo
il
piu'
delle
volte
io
non
li
guardo
That's
why
most
of
the
time
I
don't
look
at
them
Perché
se
poi
finisce
che
ti
lascio
Because
if
it
ends
up
that
I
leave
you
Muoio
trafitto
da
un
ultimo
bacio
I
die
pierced
by
one
last
kiss
Ma
se
non
ti
guardo,
mi
dimentico
che
sei
lo
spazio
But
if
I
don't
look
at
you,
I
forget
that
you
are
space
E
io
sono
il
tempo
And
I
am
time
Avvolti
uno
nell'altro,
come
primavera
e
Marzo
Wrapped
up
in
each
other,
like
spring
and
March
Come
foglie
e
vento
Like
leaves
and
wind
Passo
dopo
passo,
mare
che
diventa
oceano
Step
by
step,
sea
that
becomes
ocean
Quanti
errori
che
commetto,
dammi
una
calcolatrice
How
many
mistakes
I
make,
give
me
a
calculator
Questa
storia
muore
e
poi
risorge,
sembra
una
fenice
This
story
dies
and
then
rises
again,
it
looks
like
a
phoenix
I
nemici
sono
tanti,
serve
una
mitragliatrice
There
are
so
many
enemies,
I
need
a
machine
gun
Ma
il
problema
è
che
son
dentro,
sono
loro
incubatrice
But
the
problem
is
that
they
are
inside,
I
am
their
incubator
Ma
non
mi
avranno
se
combatto
tutti
i
giorni
But
they
won't
get
me
if
I
fight
every
day
Ho
un
tesoro
da
proteggere,
anche
se
loro
sono
enormi
I
have
a
treasure
to
protect,
even
if
they
are
huge
E
io
son
solo,
e
queste
voci
sussurrano
And
I'm
alone,
and
these
voices
whisper
E
i
tuoi
silenzi
urlano
And
your
silences
scream
La
morale
della
favola
è
che
esiste
il
bene
e
il
male
The
moral
of
the
story
is
that
good
and
evil
exist
E
la
guerra
è
dentro
la
mia
testa
e
nella
tua
uguale
And
the
war
is
inside
my
head
and
in
yours
as
well
Servira'
molto
coraggio,
ma
sta
vita
è
tutta
un
tuffo
It
will
take
a
lot
of
courage,
but
this
life
is
all
a
dive
E
in
fondo
forse
non
c'e'
nulla,
ma
secondo
me
c'e'
tutto
And
in
the
end
maybe
there
is
nothing,
but
I
think
there
is
everything
Quindi
parla
un'altra
volta,
apri
le
palpebre
So
speak
again,
open
your
eyelids
Lascia
uscire
la
tua
luce,
siamo
stelle
intergalattiche
Let
your
light
out,
we
are
intergalactic
stars
Non
apparteniamo
a
loro,
siamo
soli
a
illuminarci
We
don't
belong
to
them,
we
are
alone
to
illuminate
ourselves
Se
vorrai
ci
saro'
sempre,
siamo
nati
per
salvarci
If
you
want
I
will
always
be
there,
we
were
born
to
save
ourselves
E'
la
voce
dei
tuoi
occhi
che
mi
rende
pazzo
It's
the
voice
of
your
eyes
that
drives
me
crazy
Per
questo
il
piu'
delle
volte
io
non
li
guardo
That's
why
most
of
the
time
I
don't
look
at
them
Perché
se
poi
finisce
che
ti
lascio
Because
if
it
ends
up
that
I
leave
you
Muoio
trafitto
da
un
ultimo
bacio
I
die
pierced
by
one
last
kiss
Ma
se
non
ti
guardo,
mi
dimentico
che
sei
lo
spazio
But
if
I
don't
look
at
you,
I
forget
that
you
are
space
E
io
sono
il
tempo
And
I
am
time
Avvolti
uno
nell'altro,
come
primavera
e
Marzo
Wrapped
up
in
each
other,
like
spring
and
March
Come
foglie
e
vento
Like
leaves
and
wind
Passo
dopo
passo,
mare
che
diventa
oceano
Step
by
step,
sea
that
becomes
ocean
Dimmi
tu
perché
vuoi
starmi
affianco
Tell
me
why
you
want
to
stand
by
me
Dimmi
in
me
che
cosa
vedi
Tell
me
what
you
see
in
me
Forse
la
risposta
è
nella
vita
scorsa
e
noi
ne
siamo
eredi
Maybe
the
answer
is
in
the
past
life
and
we
are
its
heirs
Dimmi
tu
in
che
cosa
credi
Tell
me
what
you
believe
in
Dimmi
se
resteremo
in
piedi
Tell
me
if
we
will
remain
standing
O
crolleremo
imprigionati
da
due
fedi,
baby
Or
we
will
collapse
imprisoned
by
two
faiths,
baby
E'
la
voce
dei
tuoi
occhi
che
mi
rende
pazzo
It's
the
voice
of
your
eyes
that
drives
me
crazy
Per
questo
il
piu'
delle
volte
io
non
li
guardo
That's
why
most
of
the
time
I
don't
look
at
them
Perché
se
poi
finisce
che
ti
lascio
Because
if
it
ends
up
that
I
leave
you
Muoio
trafitto
da
un
ultimo
bacio
I
die
pierced
by
one
last
kiss
Ma
se
non
ti
guardo,
mi
dimentico
che
sei
lo
spazio
But
if
I
don't
look
at
you,
I
forget
that
you
are
space
E
io
sono
il
tempo
And
I
am
time
Avvolti
uno
nell'altro,
come
primavera
e
Marzo
Wrapped
up
in
each
other,
like
spring
and
March
Come
foglie
e
vento
Like
leaves
and
wind
Passo
dopo
passo,
mare
che
diventa
oceano
Step
by
step,
sea
that
becomes
ocean
Ci
ha
sposati
il
mare,
e
sai
non
me
lo
scordo,
no
The
sea
married
us,
and
you
know
I
don't
forget
it,
no
La
marcia
nuziale:
un'onda
su
uno
scoglio
The
wedding
march:
a
wave
on
a
rock
Al
posto
di
Dio:
due
bambini
che
ridevano
Instead
of
God:
two
children
laughing
Siamo
due
bimbi
anche
noi,
gli
occhi
lo
rivelano
We
are
two
children
too,
our
eyes
reveal
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Sky_future Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.