Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razza superiore
Überlegene Rasse
Sul
pianeta
Terra
coesistono
5 razze
Auf
dem
Planeten
Erde
existieren
5 Rassen
nebeneinander
Sotto
razze
di
neri
e
sono
malvagie
Unterrassen
von
Schwarzen,
und
sie
sind
bösartig
Ma
per
fortuna
ci
sono
anche
le
bianche
Aber
zum
Glück
gibt
es
auch
die
Weißen
Ma
prima
di
giudicare,
ascolta
il
finale
Aber
bevor
du
urteilst,
höre
bis
zum
Ende
zu
Sul
pianeta
Terra
coesistono
5 razze
Auf
dem
Planeten
Erde
existieren
5 Rassen
nebeneinander
Sotto
razze
di
neri
e
sono
malvagie
Unterrassen
von
Schwarzen,
und
sie
sind
bösartig
Ma
prima
di
giudicare,
ascolta
il
finale
Aber
bevor
du
urteilst,
höre
bis
zum
Ende
zu
Ci
sono
i
neri
che
picchiano
le
donne
Es
gibt
Schwarze,
die
Frauen
schlagen
E
i
figli
che
ne
escono
nascono
con
le
voglie
Und
die
Kinder,
die
daraus
entstehen,
werden
mit
dem
Wunsch
geboren
Di
rendere
indietro
la
violenza
subita
Die
erlittene
Gewalt
zurückzugeben
E
passano
la
vita
a
cercare
giustizia
Und
verbringen
ihr
Leben
damit,
Gerechtigkeit
zu
suchen
Ominidi
totalmente
senza
palle
Vollkommen
eierlose
Menschenaffen
Perché
colpire
una
donna
è
come
colpire
alle
spalle
Denn
eine
Frau
zu
schlagen
ist
wie
ein
Angriff
in
den
Rücken
Non
può
difendersi
e
tu
te
ne
approfitti
Sie
kann
sich
nicht
verteidigen,
und
du
nutzt
das
aus
Meritano
senza
dubbio
di
morire
trafitti
Sie
verdienen
es
zweifellos,
durchbohrt
zu
sterben
Da
lance
appuntite
come
stalattiti
Von
spitzen
Lanzen
wie
Stalaktiten
Mentre
al
bancone
del
bar
barcollano
storditi
Während
sie
an
der
Bartheke
taumeln
und
benommen
sind
Han
bisogno
dell'alcol
per
dimenticare
d'esser
dei
falliti
Sie
brauchen
Alkohol,
um
zu
vergessen,
dass
sie
Versager
sind
E
di
sfogarsi
su
mogli
e
figli
Und
sich
an
ihren
Frauen
und
Kindern
auslassen
Ma
per
fortuna
ci
sono
i
bianchi
Aber
zum
Glück
gibt
es
die
Weißen
Che
non
alzano
un
dito
sulle
loro
amanti
Die
ihre
Liebhaberinnen
nicht
schlagen
Accarezzano
i
figli
che
cresceranno
brillanti
come
diamanti
Sie
liebkosen
ihre
Kinder,
die
so
brillant
wie
Diamanten
aufwachsen
werden
E
salveranno
qualcuna
da
sti
bastardi
Und
einige
von
diesen
Bastarden
retten
werden
Poi
ci
sono
i
neri
che
son
razzisti
Dann
gibt
es
Schwarze,
die
rassistisch
sind
Disprezzano
razze
e
paesi
mai
visti
Sie
verachten
Rassen
und
Länder,
die
sie
nie
gesehen
haben
Vorrebbero
vedere
i
barconi
affondare
tra
gli
schizzi
Sie
würden
gerne
sehen,
wie
die
Boote
mit
den
Flüchtlingen
versinken,
inmitten
der
Spritzer
Di
un
mare
di
sangue,
di
poveri
cristi
Eines
Meeres
aus
Blut,
von
armen
Teufeln
Si
vantano
di
mangiare
frutta
Italiana
Sie
prahlen
damit,
italienische
Früchte
zu
essen
Raccolta
da
connazionali
della
puttana
Gepflückt
von
Landsleuten
dieser
Hure,
Da
cui
vanno
dopo
le
23
Zu
der
sie
nach
23
Uhr
gehen
Mentre
la
moglie
è
a
casa
a
sorseggiare
un
the
Während
ihre
Frau
zu
Hause
sitzt
und
einen
Tee
schlürft
A
volte
queste
merde
entrano
in
polizia
Manchmal
werden
diese
Mistkerle
Polizisten
E
soffocano
un
innocente
che
muore
in
agonia
Und
ersticken
einen
Unschuldigen,
der
qualvoll
stirbt
Le
città
di
tutta
America
poi
vanno
a
fuoco
Die
Städte
in
ganz
Amerika
gehen
dann
in
Flammen
auf
Ma
non
basta
a
far
giustizia,
è
troppo
poco
Aber
das
reicht
nicht,
um
Gerechtigkeit
zu
schaffen,
es
ist
zu
wenig
Ma
per
fortuna
ci
sono
i
bianchi
che
non
fanno
distinzioni
Aber
zum
Glück
gibt
es
die
Weißen,
die
keine
Unterschiede
machen
Non
ragionano
in
nazioni
Sie
denken
nicht
in
Nationen
E
se
qualcuno
è
più
sfortunato
va
aiutato
e
non
odiato
Und
wenn
jemand
weniger
Glück
hat,
muss
ihm
geholfen
und
nicht
gehasst
werden
E
a
scuola
andrebbe
insegnato
Und
das
sollte
in
der
Schule
gelehrt
werden
La
terza
razza
son
gli
stupratori
Die
dritte
Rasse
sind
die
Vergewaltiger
Che
meriterebbero
ciò
che
in
Spagna
è
il
destino
dei
tori
Die
dasselbe
Schicksal
verdienen
würden,
das
in
Spanien
die
Stiere
ereilt
Così
sfigati
da
scopare
solo
con
la
forza
So
armselig,
dass
sie
nur
mit
Gewalt
zum
Zuge
kommen
Sono
neri
come
la
notte,
per
forza
Sie
sind
schwarz
wie
die
Nacht,
natürlich
Rovinano
la
vita
ad
una
donna
Sie
ruinieren
das
Leben
einer
Frau
Che
non
riuscirà
più
a
fare
sesso
o
a
mettere
una
gonna
Die
nie
wieder
Sex
haben
oder
einen
Rock
anziehen
kann
A
se
stessi
diranno
che
era
lei
che
ha
provocato
Sie
werden
sich
selbst
sagen,
dass
sie
es
provoziert
hat
Come
se
essere
belle
fosse
un
crimine
di
stato
Als
ob
Schönheit
ein
Staatsverbrechen
wäre
Questi
esseri
meriterebbero
che
gli
venisse
amputato
Diese
Wesen
würden
es
verdienen,
dass
man
es
ihnen
amputiert
E
poi
riattaccato
Und
dann
wieder
annäht
100
volte
al
giorno,
una
per
ogni
pianto
100
Mal
am
Tag,
einmal
für
jede
Träne
Che
le
loro
vittime
faranno
ogni
santo,
giorno
Die
ihre
Opfer
jeden
verdammten
Tag
vergießen
werden
Ma
per
fortuna
i
bianchi
non
lo
faranno
mai
Aber
zum
Glück
werden
die
Weißen
das
niemals
tun
Rischieranno
la
vita
per
toglierle
dai
guai
Sie
werden
ihr
Leben
riskieren,
um
sie
aus
Schwierigkeiten
zu
befreien
Sanno
accettare
un
"no",
non
fanno
molestie
Sie
können
ein
"Nein"
akzeptieren,
sie
belästigen
nicht
Sono
uomini,
mica
bestie
Sie
sind
Männer,
keine
Bestien
Ci
sono
i
neri
che
odiano
i
gay
e
le
lesbiche
Es
gibt
Schwarze,
die
Schwule
und
Lesben
hassen
E
spesso
si
giustificano
con
questioni
etiche
Und
sich
oft
mit
ethischen
Fragen
rechtfertigen
I
cattolici
sono
leader
indiscussi
della
materia
Die
Katholiken
sind
unangefochtene
Anführer
in
dieser
Angelegenheit
Anche
se
poi
toccano
i
bambini
in
Nigeria
Auch
wenn
sie
dann
Kinder
in
Nigeria
anfassen
Ma
questo
Dio
lo
permette,
si
parlano
tutti
i
giorni,
costantemente
Aber
dieser
Gott
erlaubt
es,
sie
sprechen
ständig
miteinander,
jeden
Tag
Il
Papa
di
certo
non
mente,
parla
con
Dio
telepaticamente
Der
Papst
lügt
sicherlich
nicht,
er
spricht
telepathisch
mit
Gott
Gli
ha
dato
l'ok
per
le
crociate,
l'inquisizione
e
le
altre
marachelle
Er
hat
ihm
das
OK
für
die
Kreuzzüge,
die
Inquisition
und
andere
Missetaten
gegeben
Ma
non
può
certo
sopportare
l'amore
tra
due
donzelle
Aber
er
kann
die
Liebe
zwischen
zwei
jungen
Frauen
sicherlich
nicht
ertragen
Ci
osserva
dall'alto
e
compila
pagelle
Er
beobachtet
uns
von
oben
und
erstellt
Noten
Mentre
i
bianchi
accettano
ogni
amore
Während
die
Weißen
jede
Liebe
akzeptieren
Perché
sanno
che
son
contate
le
ore
Weil
sie
wissen,
dass
die
Stunden
gezählt
sind
E
dovremmo
passarle
ad
abbracciarci
Und
wir
sollten
sie
damit
verbringen,
uns
zu
umarmen
Non
ad
odiarci
in
base
a
con
chi
decidiamo
di
baciarci
Nicht
uns
zu
hassen,
basierend
darauf,
wen
wir
küssen
wollen
Ci
sono
i
neri
che
entrano
in
Parlamento
Es
gibt
Schwarze,
die
ins
Parlament
kommen
Il
luogo
dove
si
fa
finta
di
voler
rendere
il
popolo
contento
Der
Ort,
an
dem
man
so
tut,
als
wolle
man
das
Volk
zufriedenstellen
Di
essere
contro
l'inquinamento
Gegen
die
Umweltverschmutzung
zu
sein
Ma
ogni
promessa
si
traduce
con
"sto
mentendo"
Aber
jedes
Versprechen
bedeutet
"Ich
lüge"
Non
sono
li
per
fare
il
bene
nostro
Sie
sind
nicht
da,
um
unser
Wohl
zu
tun
Sono
finanziati
da
quel
mostro
Sie
werden
von
diesem
Monster
finanziert
Che
in
gergo
si
chiama
"capitale"
Das
im
Jargon
"Kapital"
genannt
wird
Ed
è
la
radice
di
ogni
male
Und
es
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Per
questo
dio
inquineranno
il
mare
Deshalb,
mein
Schatz,
werden
sie
das
Meer
verschmutzen
Interi
continenti
condannati
a
sanguinare
Ganze
Kontinente
dazu
verdammt,
zu
bluten
Fanno
guerre
chiamandole
missioni
umanitarie
Sie
führen
Kriege,
die
sie
humanitäre
Missionen
nennen
Finanziati
da
alleanze
bancarie
Finanziert
von
Bankenallianzen
Ma
di
fronte
al
parlamento,
in
quella
piazza
d'inverno
Aber
vor
dem
Parlament,
auf
diesem
Platz
im
Winter
I
bianchi
protesteranno
finché
cadrà
ogni
governo
Werden
die
Weißen
protestieren,
bis
jede
Regierung
fällt
L'Umanità
sarà
libera
da
ogni
schiavitù
Die
Menschheit
wird
von
jeder
Sklaverei
befreit
sein
Un
giorno
accadrà,
non
sarà
più
tabù
Eines
Tages
wird
es
geschehen,
es
wird
kein
Tabu
mehr
sein
2034,
arrivarono
dalle
stelle
2034
kamen
sie
von
den
Sternen
Portando
la
tecnologia
delle
particelle
Und
brachten
die
Technologie
der
Teilchen
Da
quel
giorno
le
razze
capirono
di
essere
gemelle
Von
diesem
Tag
an
verstanden
die
Rassen,
dass
sie
Zwillinge
waren
E
non
si
giudicarono
più
dalla
pelle
Und
sie
beurteilten
sich
nicht
mehr
nach
der
Haut
Cambiò
il
parametro
di
catalogazione
Der
Parameter
der
Katalogisierung
änderte
sich
Cominciammo
a
giudicare
l'uomo
dall'azione
Wir
begannen,
den
Menschen
nach
seinen
Taten
zu
beurteilen
Non
più
dalla
carnagione,
ma
dalla
bontà
interiore
Nicht
mehr
nach
der
Hautfarbe,
sondern
nach
der
inneren
Güte
I
bianchi
furono
coloro
che
agivano
con
amore
Die
Weißen
waren
diejenigen,
die
mit
Liebe
handelten
Chiamammo
neri
quelli
più
pericolosi
Wir
nannten
die
Gefährlichsten
Schwarze
All'apparenza
per
bene
ma
dentro
esseri
schifosi
Nach
außen
hin
anständig,
aber
innerlich
widerliche
Wesen
Non
contò
più
se
eri
foglio
o
inchiostro
Es
zählte
nicht
mehr,
ob
du
Papier
oder
Tinte
warst
Ma
solo
se
eri
uomo
o
mostro
Sondern
nur,
ob
du
Mensch
oder
Monster
warst
Oggi
odiamo
solo
quelle
5 razze
di
bastardi
Heute
hassen
wir
nur
diese
5 Rassen
von
Bastarden
Non
importa
se
fuori
son
bianchi,
neri,
verdi
o
gialli
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
sie
äußerlich
weiß,
schwarz,
grün
oder
gelb
sind
Oggi
noi
vediamo
solo
il
colore
dell'anima
Heute
sehen
wir
nur
die
Farbe
der
Seele
E
i
neri
non
sono
quelli
nati
in
Africa
Und
die
Schwarzen
sind
nicht
diejenigen,
die
in
Afrika
geboren
wurden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Sky_future Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.