Red Velvet - About Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Red Velvet - About Love




About Love
About Love
가끔 네게 말해 사랑은 아직 어려운 같다고
I sometimes tell you that love still feels difficult
그럼 그냥 (살짝) 나를 보고 (웃어)
Then you just (slightly) look at me and (smile)
아무 없이 가만 손을 따스히 감싸
Without a word, you gently hold my hands, warming them
이상해 너랑 있을 때면 단둘이 있을 때면
It's strange, when I'm with you, just the two of us
별일도 아닌 얘길 묻지도 않은 얘길 털어놔
I open up about trivial things, things I haven't even been asked about
그저 얘기에 귀를 기울여 주는
Just having you listen to my stories
곁에 영원히 너는 편이 돼줄 같아
Makes me feel like you'll be on my side forever
이름을 가만 불러보면
When I softly say your name,
사랑한단 같아
It feels like saying "I love you"
숨길 없이 두근대
My heart pounds uncontrollably
부르고 불러봐도 매일 그래
Even if I say it again and again, it's the same every day
지금처럼 마주 보는
Looking at each other like this
사랑인 것만 같아
It all feels like love
이대로 우리 둘이만
If only time could stop like this
시간이 멈췄으면 정말 좋겠어
Just the two of us, it would be perfect
가끔은 친굴 만나 어디를 가도
Sometimes, even when I'm out with friends
맛있는 음식이 기쁘게 해도
Even when delicious food makes me happy
자꾸만 생각에 Right 사진을 찍어 Take
I keep thinking of you, Right, I take a picture, Take
다음엔 너랑 거라고 맹세해 (That's right)
I swear I'll come here with you next time (That's right)
무슨 얘기를 해도 어느새 점점
Whatever we talk about, somehow, gradually
너에 대한 자랑들로 시간이 흘러
Time flies by with me boasting about you
떨어져 있는데도
Even though we're apart
Two of us 언제나 Two of us
Two of us, always Two of us
지금도 너의 곁에 있는 같아
It feels like I'm still by your side
유난히 지친 하루 끝에 눈물이 왈칵할
At the end of a particularly tiring day, when tears well up
아무런 말도 없이 가만히 어깰 내어 주는
Without a word, you quietly offer me your shoulder
마치 아빠처럼 포근히 안아줄 때면
When you hold me warmly like a father
곁에 영원히 너는 편이 돼줄 같아
It makes me feel like you'll be on my side forever
이름을 가만 불러보면
When I softly say your name,
사랑한단 같아
It feels like saying "I love you"
숨길 없이 두근대
My heart pounds uncontrollably
부르고 불러봐도 매일 그래
Even if I say it again and again, it's the same every day
지금처럼 마주 보는
Looking at each other like this
사랑인 것만 같아
It all feels like love
이대로 우리 둘이만
If only time could stop like this
시간이 멈췄으면 정말 좋겠어
Just the two of us, it would be perfect
때로는 조금 놀라곤
Sometimes I'm a little surprised
어쩌면 너랑 나랑 1부터 10까지
How you and I, from 1 to 10,
똑같은 생각들을 하는 건지
Have the exact same thoughts
사실 가끔씩 혼자 생각했어
Actually, I've thought to myself sometimes
어쩌면 너랑 나랑 같은 사람 인가
Maybe you and I are the same person
아니면 모든 뭐라고 설명해
Otherwise, how can all this be explained?
너만 보면 자꾸 웃음이 사랑인 알았어
Just looking at you makes me smile, I realized it's love
포개진 사이로
Between our intertwined hands
맘이 빠짐없이 느껴져
I can feel all of your heart
이제 내가 네게 보여줄게 커져버린 사랑을
Now I'll show you my overflowing love
특별할 없겠지만 온통
It might not be anything special, but everything
하나로 가득 채울래
I'll fill it all with just you
이름을 가만 불러보면
When I softly say your name,
사랑한단 같아
It feels like saying "I love you"
숨길 없이 두근대
My heart pounds uncontrollably
부르고 불러봐도 매일 그래
Even if I say it again and again, it's the same every day
지금처럼 마주 보는
Looking at each other like this
사랑인 것만 같아
It all feels like love
이대로 우리 둘이만
If only time could stop like this
시간이 멈췄으면 정말 좋겠어
Just the two of us, it would be perfect





Writer(s): WON SEOK LEE, DAVID GAINES NATHAN, JI EUN JEON, JEONG MI KIM, SEON JEONG HWANG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.