Red Velvet - Red Dress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Velvet - Red Dress




eah you know how we do
Да ты знаешь как мы это делаем
Our tune is so high
Наша мелодия так высока
어린아이 대하 그대는 나를 봐요
Ты смотришь на меня, как на ребенка.
웃으며 내려다 보고 쓰담쓰담 해요
Улыбнись, посмотри вниз и напиши.
자꾸만 모르는 해요
Почему бы тебе не притвориться, что ты не знаешь?
화창해 좋은 전화했게요
Почему ты позвонила мне в солнечный день?
Tell me what you want what you want it
Скажи мне чего ты хочешь чего ты хочешь
솔직한 그대의 이상형
Откровенный твой идеал
Show me what you want what you want it
Покажи мне чего ты хочешь чего ты хочешь
머리 어깨부터 무릎 끝까지 Uh
Голова плечо к колену нога к уху
Uh-uh 알고 싶다면 되고 싶다면 그댄 뭐라 얘기 할까
Если ты хочешь знать, если ты хочешь быть, что ты скажешь?
Get up get up get up get up
Вставай вставай вставай вставай
기대해도 좋아
Ты можешь ожидать меня.
빨간 루비처럼 자신감이 넘치게
Я уверен в себе, как красный рубин.
빨간 사과처럼 어딘가 앙큼하게
Где-то вроде красного яблока.
예감이 좋은 Red Dress Red Dress Red Dress
Красное платье красное платье красное платье с хорошим предчувствием
사로잡을 Red Dress Red Dress Red Dress
Красное платье красное платье красное платье которое очарует тебя
My sweet love 그대를 부를
Моя сладкая любовь, когда я зову тебя.
이제 이상 절대 망설이지 않을래
Теперь я больше не буду колебаться.
어딘가 달라진 분위기 어때?
Как там мое настроение, где-то немного другое?
위로 아래로 잘록 허리로 나를 봐요 Red Dresses on
Посмотри на меня с твоей талией вверх и вниз в красных платьях
Get up get up get up get up
Вставай вставай вставай вставай
Get up get up get up get up
Вставай вставай вставай вставай
Get up get up get up get up
Вставай вставай вставай вставай
다가와도 좋아
Я люблю это больше.
빨간 구두처럼 절대 멈출 없게
Как красные туфли, ты не можешь остановиться.
빨간 장미처럼 가시는 따끔하게
Это как красная роза.
예감이 좋은 Red Dress Red Dress Red Dress
Красное платье красное платье красное платье с хорошим предчувствием
사로잡을 Red Dress Red Dress Red Dress
Красное платье красное платье красное платье которое очарует тебя
쉽게 하는 얘기가 아니야 아니야
Дело не во мне, дело не во мне.
마냥 어린 애기가 아니야 아니야
Я не похож на маленького ребенка, я не похож на маленького ребенка.
확실한 느낌이 왔어
У меня есть определенное предчувствие.
두근대는 가슴이 사랑스런 웃음이
Колотящаяся пышногрудая красотка смеется
바로 너라고 외치고 있어
Он кричит, что это ты.





Writer(s): RODNAE BELL, GREG BONNICK, RYAN S. JHUN, CHARITE VIKEN, CHO YUN KYOUNG, HAYDEN CHAPMAN, JIN CHOI, NERMIN HARAMBASIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.