Red Vox - I Don't Mean To Complain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Red Vox - I Don't Mean To Complain




I Don't Mean To Complain
Я Не Хочу Жаловаться
They, they want you to be afraid of everyone
Они, они хотят, чтобы ты боялась всех и каждого.
They, they want you to feel that way for good
Они, они хотят, чтобы ты чувствовала себя так всегда.
But I don′t mean to complain, I promise
Но я не хочу жаловаться, обещаю.
What did you say? I couldn't hear
Что ты сказала? Я не расслышал.
But I don′t mean to complain, I promise
Но я не хочу жаловаться, обещаю.
It didn't help to lend an ear
Не помогло и то, что я выслушал.
They, they want you to be that way with everyone
Они, они хотят, чтобы ты была такой со всеми.
They, they want you to need to change for them
Они, они хотят, чтобы ты менялась ради них.
But I don't mean to complain, I promise
Но я не хочу жаловаться, обещаю.
What did you say? I couldn′t hear
Что ты сказала? Я не расслышал.
But I don′t mean to complain, I promise
Но я не хочу жаловаться, обещаю.
Whatever hell to pay is near
Какая бы расплата ни ждала впереди.
Well, it started to hit you at a quarter to five
Ну, это начало бить по тебе без пятнадцати пять.
The only thing left was the dopamine high
Единственное, что осталось, это дофаминовый кайф.
You started to wonder if your life was a lie
Ты начала задаваться вопросом, не ложь ли вся твоя жизнь.
But who really cares when everything is on fire?
Но кого это волнует, когда всё горит?
So hello, hello, won't you go away now? Go away
Так привет, привет, не уйдешь ли ты теперь? Уйди.
Hello, hello, won′t you go away now? Go
Привет, привет, не уйдешь ли ты теперь? Уйди.
Some are in deep, and some are up high
Некоторые погрязли, а некоторые на высоте.
The cynical mind is always dissatisfied
Циничный ум всегда недоволен.
Some are indifferent, and some in denial
Некоторые равнодушны, а некоторые всё отрицают.
It's hard to complain, but you try for a while
Трудно жаловаться, но ты пытаешься какое-то время.
So hello, hello, won′t you go away now? Go away
Так привет, привет, не уйдешь ли ты теперь? Уйди.
Just ignore it, it'll go away, now go
Просто проигнорируй это, оно пройдет, просто уйди.
It′s just too boring, make it go away, just go away
Это просто слишком скучно, сделай так, чтобы это ушло, просто уйди.
It's not important, let it go away, just go
Это неважно, отпусти это, просто уйди.





Writer(s): Red Vox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.