Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
had
to
clear
my
throat
Entschuldigung,
musste
mich
räuspern
Sorry
i
just
manicured
my
nails
i
cannot
grab
your
throat
Entschuldigung,
ich
habe
gerade
meine
Nägel
manikürt,
ich
kann
dich
nicht
an
der
Kehle
packen
Cuz
i
cuz
i,
coat,
put
a
clear
coat
on
like
'merican
psycho
Weil
ich,
weil
ich,
Lack,
einen
Klarlack
aufgetragen
habe,
wie
bei
'American
Psycho'
Huh,
try
to
touch
me
hoe
Huh,
versuch
mich
anzufassen,
Schlampe
Let's
see
redboy's
card
Sehen
wir
uns
Redboys
Karte
an
Been
a
while
since
i
been
on
the
track,
i
might,
mm,
haha
Ist
eine
Weile
her,
seit
ich
auf
der
Strecke
war,
ich
könnte,
mm,
haha
Hit
a
backflip
n
count
my
stacks
Einen
Rückwärtssalto
machen
und
meine
Stacks
zählen
I
done,
i
done,
bitch,
doubled
up
my
stats
Ich
habe,
ich
habe,
Schlampe,
meine
Werte
verdoppelt
Don't
believe
me
i
can
give
my
password
Glaub
mir
nicht,
ich
kann
dir
mein
Passwort
geben
Bitch
i
bet
i'm
richer
than
ur
dad
Schlampe,
ich
wette,
ich
bin
reicher
als
dein
Vater
I
stay
in
my
castle
Ich
bleibe
in
meinem
Schloss
I
stay
up
way
past
twelve
Ich
bleibe
viel
länger
als
zwölf
Uhr
wach
I
say
that
its
bad
for
my
health
but
i
love
my
habits,
Ich
sage,
dass
es
schlecht
für
meine
Gesundheit
ist,
aber
ich
liebe
meine
Gewohnheiten,
I'm,
mr
rabbit
hoe
ill
beat
u
wit
a
bookshelf
Ich
bin,
Herr
Kaninchen,
Schlampe,
ich
werde
dich
mit
einem
Bücherregal
schlagen
I,
got
a
bad
bitch
and
i
love
her
and
i
love
myself
Ich,
habe
eine
geile
Schlampe
und
ich
liebe
sie
und
ich
liebe
mich
selbst
Wow,
im
really
in
love
with
this
girl
Wow,
ich
bin
wirklich
in
dieses
Mädchen
verliebt
Sorry
had
to
clear
my
throat
Entschuldigung,
musste
mich
räuspern
Sorry
i
just
manicured
my
nails
i
cannot
grab
your
throat
Entschuldigung,
ich
habe
gerade
meine
Nägel
manikürt,
ich
kann
dich
nicht
an
der
Kehle
packen
Cuz
i
cuz
i,
coat,
put
a
clear
coat
on
like
'merican
psycho
Weil
ich,
weil
ich,
Lack,
einen
Klarlack
aufgetragen
habe,
wie
bei
'American
Psycho'
Cuz
i
feel
like
marilyn
monroe
Weil
ich
mich
wie
Marilyn
Monroe
fühle
Mm,
marilyn
manson
Mm,
Marilyn
Manson
Might,
marry
this
bitch
n
den
put
her
in
a
mansion
Könnte,
diese
Schlampe
heiraten
und
sie
dann
in
eine
Villa
stecken
I'm
just
rowin
my
boat
Ich
rudere
nur
mein
Boot
If
i
want
it
then
i
cop
it
its
just
no
discussione
Wenn
ich
es
will,
dann
kaufe
ich
es,
es
gibt
einfach
keine
Diskussion
I
been
rewatching
the
office
and
its
still
a
good
show
Ich
habe
mir
"The
Office"
noch
einmal
angesehen
und
es
ist
immer
noch
eine
gute
Serie
I
can't
doubt
myself
for
too
long
cause
i
know
i'm
capable
Ich
kann
nicht
zu
lange
an
mir
zweifeln,
weil
ich
weiß,
dass
ich
fähig
bin
put
my
cape
on
and
i
teach
these
toddlers
how
to
put
on
a
show
Ich
ziehe
meinen
Umhang
an
und
bringe
diesen
Kleinkindern
bei,
wie
man
eine
Show
abzieht
Put
on
a
show
Eine
Show
abziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Of The Dawn
Album
cmt
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.