Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
part
is
mine
Dieser
Teil
gehört
mir
How
much
did
it
take
Wie
viel
hat
es
gekostet
How
did
we
make
it
so
far
Wie
haben
wir
es
so
weit
geschafft
Shine
on
me
Scheine
auf
mich
Breakin
off
the
brakes
Ich
löse
die
Bremsen
Imma
shoot
straight
for
the
stars
Ich
schieße
direkt
zu
den
Sternen
Why'd
it
take
so
long
Warum
hat
es
so
lange
gedauert
Passion
in
my
heart
Leidenschaft
in
meinem
Herzen
Breathe
into
my
lungs
Atme
in
meine
Lungen
I
finally
found
love
Ich
habe
endlich
Liebe
gefunden
I
know
what's
at
stake,
but
I
can't
live
without
taking,
nah
Ich
weiß,
was
auf
dem
Spiel
steht,
aber
ich
kann
nicht
leben,
ohne
zu
nehmen,
nein
'Cause
this
is
my
life,
life
Denn
das
ist
mein
Leben,
Leben
I
just
can't
stop
making
songs,
it's
my
tail
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören,
Lieder
zu
machen,
es
ist
mein
Schweif
I
belong,
in
a
fairytale
Ich
gehöre
in
ein
Märchen
Stare
at
me
and
tell
me
I'm
wrong
Sieh
mich
an
und
sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
I've
got
the
cards
in
my
palm
Ich
habe
die
Karten
in
meiner
Hand
Yves
of
the
dawn
Yves
der
Morgendämmerung
I
stopped
leaning
on
those
who
wronged
me
Ich
habe
aufgehört,
mich
auf
diejenigen
zu
stützen,
die
mir
Unrecht
getan
haben
You
stopped
me
from
being
who
I
needed
to
become
Du
hast
mich
davon
abgehalten,
der
zu
werden,
der
ich
sein
musste
Fragile
fawn
Zerbrechliches
Rehkitz
Last
year
broke
me,
year
before
that
almost
passed
out
twice
Letztes
Jahr
hat
mich
gebrochen,
das
Jahr
davor
bin
ich
fast
zweimal
ohnmächtig
geworden
I
couldn't
even
stand
when
I
spoke,
my
voice
shattered
like
glass,
Ich
konnte
nicht
einmal
stehen,
wenn
ich
sprach,
meine
Stimme
zerbrach
wie
Glas,
Living
too
fast,
didn't
like
being
told
what
to
do
Ich
lebte
zu
schnell,
mochte
es
nicht,
wenn
man
mir
sagte,
was
ich
tun
soll
I
hate
this
house
and
I
hate
these
classes
Ich
hasse
dieses
Haus
und
ich
hasse
diese
Kurse
I
took
that
tab,
cleaned
my
slate
Ich
nahm
diese
Pille,
machte
reinen
Tisch
I
need
to
get
the
fuck
out
this
state
Ich
muss
verdammt
noch
mal
aus
diesem
Staat
raus
Cashin'
out
my
luck
'til
it
break
Ich
setze
mein
Glück
aufs
Spiel,
bis
es
zerbricht
The
universe
had
a
plan
for
me
I
was
switchin'
hands
Das
Universum
hatte
einen
Plan
für
mich,
ich
wechselte
die
Hände
Stopped
making
plans
with
the
day
ones
Hörte
auf,
Pläne
mit
den
Anfängen
zu
machen
Fuck
it
I
was
tryna
be
the
version
everybody
wanna
see
Vergiss
es,
ich
habe
versucht,
die
Version
zu
sein,
die
jeder
sehen
will
Curbin'
the
burdens
makin'
decisions
at
random
Ich
zügle
die
Lasten,
treffe
Entscheidungen
nach
dem
Zufallsprinzip
I
hold
myself
accountable
all
the
greed
Ich
mache
mich
selbst
verantwortlich
für
all
die
Gier
Sleepin'
in,
couldn't
feel
the
beams
Ich
verschlief,
konnte
die
Strahlen
nicht
fühlen
Rays
of
light
flyin'
over
me,
god
Lichtstrahlen
fliegen
über
mich
hinweg,
Gott
Now
I
say
what
I
mean,
let
me
be
a
god
Jetzt
sage
ich,
was
ich
meine,
lass
mich
ein
Gott
sein
Don't
you
ever
doubt
me
Zweifle
niemals
an
mir
This
part
is
mine
Dieser
Teil
gehört
mir
How
much
did
it
take
Wie
viel
hat
es
gekostet
How
did
we
make
it
so
far
Wie
haben
wir
es
so
weit
geschafft
Shine
on
me
Scheine
auf
mich
How
much
did
it
take
Wie
viel
hat
es
gekostet
How
did
we
make
it
so
far
Wie
haben
wir
es
so
weit
geschafft
How
much
did
it
take
Wie
viel
hat
es
gekostet
How
did
we
make
it
so
far
Wie
haben
wir
es
so
weit
geschafft
Shine
on
me
Scheine
auf
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Of The Dawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.