Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have I Told You Lately That I Love You
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe?
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Habe
ich
dir
in
letzter
Zeit
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Could
I
tell
you
once
again
somehow?
Könnte
ich
es
dir
noch
einmal
irgendwie
sagen?
Have
I
told
with
all
my
heart
and
soul
how
I
adore
you?
Habe
ich
dir
mit
ganzem
Herzen
und
ganzer
Seele
gesagt,
wie
sehr
ich
dich
anbete?
Well
darling
I'm
telling
you
now
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
Have
I
told
you
lately
when
I'm
sleeping
Habe
ich
dir
neulich
erzählt,
wenn
ich
schlafe,
Every
dream
I
dream
is
you
somehow?
dass
jeder
Traum,
den
ich
träume,
irgendwie
von
dir
handelt?
Have
I
told
you
why
the
nights
are
long
Habe
ich
dir
gesagt,
warum
die
Nächte
so
lang
sind,
When
you're
not
with
me?
wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Well
darling
I'm
telling
you
now
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
My
heart
would
break
in
two
if
I
should
lose
you
Mein
Herz
würde
in
zwei
Teile
zerbrechen,
wenn
ich
dich
verlieren
würde.
I'm
no
good
without
you
anyhow
Ich
tauge
ohne
dich
sowieso
zu
nichts.
And
have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Und
habe
ich
dir
in
letzter
Zeit
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Well
darling
I'm
telling
you
now
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
My
heart
would
break
in
two
if
I
should
lose
you
Mein
Herz
würde
in
zwei
Teile
zerbrechen,
wenn
ich
dich
verlieren
würde.
I'm
no
good
without
you
anyhow
Ich
tauge
ohne
dich
sowieso
zu
nichts.
And
have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Und
habe
ich
dir
in
letzter
Zeit
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Well
darling
I'm
telling
you
now
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Wiseman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.