Paroles et traduction Redd - Artık Melek Değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Melek Değilim
I'm no longer an angel
Bir
korkuluk
gibi
içime
dikildin
You
rooted
yourself
in
my
soul
like
a
scarecrow
Beni
daha
başlamadan
bitirdin
Ending
me
before
I
could
ever
begin
Bir
hayat
gibi
avcuma
çizildin
You
carved
yourself
into
my
palm
like
a
lifeline
Beni
kemirdin,
neye
çevirdin
sen?
You
gnawed
at
me,
turning
me
into
what?
Kanatlarım
yoktu
benim
I
never
had
wings
Ama
bir
zamanlar
melektim,
kirlendim
But
once
upon
a
time,
I
was
an
angel,
I
got
dirty
Gördüğün
rüyayı
bozmaya
geldim
ben
I
have
come
to
shatter
your
dreams
Sevdiğin
dünyayı
durdurmaya
geldim
To
bring
your
beloved
world
to
a
screeching
halt
Bütün
zehirleri
koymaya
geldim
ben
I
have
come
to
unleash
all
the
poisons
Kırılmamış
son
kalbi
kırmaya
geldim
To
break
the
last
unbroken
heart
Çok
değiştim
ben,
artık
melek
değilim
I
have
changed
a
lot,
I'm
no
longer
an
angel
Bir
korkuluk
gibi
kalbime
dikildin
You
rooted
yourself
in
my
heart
like
a
scarecrow
Beni
daha
başlamadan
bitirdin
Ending
me
before
I
could
ever
begin
Bir
hayat
gibi
avcuma
çizildin
You
carved
yourself
into
my
palm
like
a
lifeline
Beni
kemirdin,
neye
çevirdin
sen?
You
gnawed
at
me,
turning
me
into
what?
Kanatlarım
yoktu
benim
I
never
had
wings
Ama
bir
zamanlar
melektim,
kirlendim,
sana
geldim
But
once
upon
a
time,
I
was
an
angel,
I
got
dirty,
I
came
to
you
Gördüğün
rüyayı
bozmaya
geldim
ben
I
have
come
to
shatter
your
dreams
Sevdiğin
dünyayı
durdurmaya
geldim
To
bring
your
beloved
world
to
a
screeching
halt
Bütün
zehirleri
koymaya
geldim
ben
I
have
come
to
unleash
all
the
poisons
Kırılmamış
son
kalbi
kırmaya
geldim
To
break
the
last
unbroken
heart
Gördüğün
rüyayı
bozmaya
geldim
ben
I
have
come
to
shatter
your
dreams
Sevdiğin
dünyayı
durdurmaya
geldim
To
bring
your
beloved
world
to
a
screeching
halt
Bütün
zehirleri
koymaya
geldim
ben
I
have
come
to
unleash
all
the
poisons
Kırılmamış
son
kalbi
kırmaya
geldim
To
break
the
last
unbroken
heart
Çok
değiştim
ben,
artık
melek
değilim
I
have
changed
a
lot,
I'm
no
longer
an
angel
Gördüğün
rüya
degil,
sevdiğin
dünya
doğru
değil
Your
dreams
are
false,
your
beloved
world
is
not
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dogan Duru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.